手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 别对我撒谎 > 正文

《别对我撒谎》视听精讲第121期: 你知道如何对律师说谎吗?

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入下载音频和字幕页面  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

一.spend time:花时间;消磨时间
e.g.:At this stage in your life you can spend time on yourself without all the guilt.
在你生命的这个时间里,你可以花时间做自己的事而不必有罪恶感。
二.work on:影响,对…起作用;继续工作;从事于…;设法说服
e.g.:He is the only one qualified to work on his code.
他是唯一那个有资格改动他自己代码的人。
三.be involved in:包括……中,被卷入……中;涉及到……
e.g.:As you read through each one, try to focus on the processes and people that will be involved in bringing your vision to reality.
在阅读每一项技能的过程中,尽量集中于将您的远景变为现实所涉及到的流程和人员。
四.run into:遭遇,陷入;撞上,撞到;偶然遇见
e.g.:Although we have not yet run into poachers, it must be only a matter of time until we do.
虽然我们没有撞上偷猎者,但我们知道这起屠杀应当是在我们到达之前不太久的时间内发生的。
五.ask sb to do:让某人做…
e.g.:Dad asked me to wash the dishes after dinner. (ask sb. to do sth. )
爸爸叫我吃完饭后洗碗。
六.get out:离开,出去;泄露;出版
e.g.:I have to go and work, I must get out my next speech.
我必须回去工作了,我一定要准备好我的下一个发言稿。
七.turn into:变成;进入
e.g.:They turn into this street.
他们也转到这条街上。
八.be good at:擅长做…
e.g.:This card might be good at some point.
这张牌在某些情况下可能很好。

剧情介绍:
你会为了隐瞒自己的谎言而不惜拖朋友下水让他为你隐瞒真相吗?真正的朋友在自己犯了错的时候,是会闭口不言还是找人倾诉?你会为了朋友两肋插刀不惜丢掉珍贵的工作,亲人甚至爱人吗?

重点单词   查看全部解释    
scheme [ski:m]

想一想再看

n. 方案,计划,阴谋
v. 计画,设计,体系

联想记忆
sarcasm ['sɑ:kæzəm]

想一想再看

n. 挖苦,讽刺

联想记忆
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
code [kəud]

想一想再看

n. 码,密码,法规,准则
vt. 把 ...

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
irrelevant [i'relivənt]

想一想再看

adj. 不恰当的,无关系的,不相干的

联想记忆
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
bankrupt ['bæŋkrʌpt]

想一想再看

adj. 破产的,贫穷的,道德败坏的,枯竭的

联想记忆
qualified ['kwɔlifaid]

想一想再看

adj. 有资格的,有限制的

联想记忆
guilt [gilt]

想一想再看

n. 罪行,内疚

 


关键字: 正义 微表情 视频 美剧

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。