手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 别惹蚂蚁 > 正文

电影《别惹蚂蚁》精讲第4期:尿床不害羞

来源:可可英语 编辑:yanfeng   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

重点单词:
1、shamble
vi. 蹒跚地走;摇晃不稳;摇摇晃晃地走
n. 蹒跚;摇晃的脚步
Zombies shamble up the rows of the grid toward your house, and if they get past your defenses, well, you know.
僵尸们在网格的每一行向你的房子蹒跚而行,如果他们越过了你的防线,那么,你知道的。
2、squish
n. 咯吱声;挤扁
vt. 压扁;把...挤扁
vi. 发出嘎吱声
Mr Crist has been a pretty good governor, and he is hardly the lefty squish Mr Rubio makes him out to be.
克里斯特一直都是很称职的州长,他不是咄咄逼人的左撇子鲁比奥所描述的那样。
3、solution
n. 解决方案;溶液;溶解;解答
Although he has sought to find a peaceful solution, he is facing pressure to use greater military force.
虽然他已设法寻找一个和平的解决办法,但他正面临着使用更大军事力量的压力。
4、transform
vt. 改变,使…变形;转换
vi. 变换,改变;转化
Your metabolic rate is the speed at which your body transforms food into energy.
你的新陈代谢率就是你身体将食物转换成能量的速度。
重点短语:
1、be ashamed of
为…感到羞耻
But if your heart is aligned with this truth you have nothing to be ashamed of.
但是如果你的心坚持真理,那你就没有什么好羞愧的。
考考你(翻译):
1、我们邀请解完谜的读者交出谜底。
2、诺拉制订了将阁楼间改造为书房的几个方案。
3、没有什么可难为情的。
答案下期公布:
上期答案:

1、The abuse of your powers does harm to all other officers who do their job properly.
2、Other services vary dramatically in quality.
3、We came in peace for all mankind. <英俚><英俚>

重点单词   查看全部解释    
transform [træns'fɔ:m]

想一想再看

vt. 转换,变形
vi. 改变
n

联想记忆
solve [sɔlv]

想一想再看

v. 解决,解答

 
abuse [ə'bju:s,ə'bju:z]

想一想再看

n. 滥用,恶习
vt. 滥用,辱骂,虐待

联想记忆
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安宁的,和平的

 
metabolic [.metə'bɔlik]

想一想再看

adj. 新陈代谢的

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
curse [kə:s]

想一想再看

n. 诅咒,咒骂,祸端
vt. 咒骂,诅咒,使

联想记忆
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
colony ['kɔləni]

想一想再看

n. 殖民地,侨民,侨居地,聚居(地), 群体,菌落

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。