手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国小学英语教材 > 美国小学英语教材4 > 正文

美国小学英语教材4:第47课 城市里安全第一(6)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

"Well, George," said Arthur,"a good many people do get run over. Almost every day the papers tell of accidents. It isn't easy to take care of yourself. And of course the smaller children don't know the danger. We older ones ought to watch out for them. Just look there, see that girl warning two little children not to cross behind the car! She stopped them just in time."

“噢,乔治,”亚瑟说,“确实有很多人被撞倒。报纸上几乎每天都有关于车祸的报道。照顾好自己并不容易。小一点儿的孩子根本不知道危险。我们这些大孩子应该小心照顾他们。看那边,那个女孩正在告诫两个小孩不要从车后面过马路。她及时制止了他们。”
"So this is what you call street traffic?" said George." Well, I don't wonder that mother told me to be very careful. That's just what my mother told me when I visited you last summer in the country," laughed Arthur. "Let's walk along a little and look around."
“所以这就是你所说的街道交通吗?”乔治说。“嗯,怪不得妈妈告诉我要特别小心。那正是去年夏天,我去乡下看望你的时候,我的妈妈告诉我的,”亚瑟笑道,“我们再往前走走,四处看看。”
The boys walked slowly to the middle of the block, where they stopped to watch a crowd on the sidewalk.
男孩们向着街区中间慢慢走去,他们在那里停下来,看见人行道上围了一群人。

accident.png

"Hello! what's up?" cried Arthur.

“喂,发生什么事了?”亚瑟喊道。
A tall policeman darted from the crowd and ran out into the street, where there was a tangle of wagons and cars.
一位高大的警察从人群中冲了出来,跑到货车和小汽车乱成一团的马路上。
A man who had tried to walk across the street in the middle of the block had been knocked down by a wagon.
一位想从马路中间穿过的人被一辆货车撞倒了。
"He should have known better," said Arthur. "Always cross the street at the corner, and you'll stand a much better chance of getting through safely."
“他应该很明白的,”亚瑟说,“一定要从拐角处过马路,你要等待一个安全通过的好一点儿的时机。”
George was very tired when he got home from the first day's sight-seeing, but he had learned a great deal about taking care of himself in the city.
当乔治结束第一天的观光回到家时感到很累,但是他学到了很多关于如何在城市中照顾自己的知识。
Before the end of his visit, George Benton had seen so many narrow escapes from injury in the city streets that he had become very careful. But his carefulness did not make his visit any less interesting to him.
在游玩结束之前,乔治·本顿见到了很多城市马路上的死里逃生,他变得非常小心,但是小心并没有减少他此行的乐趣。
And when he went back to his home in the country, he had many things to tell about the city. The thing he liked best to talk about was the busy traffic and how he had learned to take care of himself even when the streets were full of cars, automobiles, trucks, and wagons.
乔治回到乡下的家中时,有很多关于城市的事情要讲。他最喜欢讲的是繁忙的交通,以及他如何学会照顾自己,即使马路上到处都是汽车、卡车和货车。

重点单词   查看全部解释    
sidewalk ['said.wɔ:k]

想一想再看

n. 人行道
=pavement(英)

 
block [blɔk]

想一想再看

n. 街区,木块,石块
n. 阻塞(物), 障

 
wagon ['wægən]

想一想再看

n. 四轮马车,货车
v. 用四轮马车运

 
tangle ['tæŋgl]

想一想再看

n. 缠结,混乱,海澡类
v. 使缠结,纠纷

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。