手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:奥巴马肯尼迪中心荣誉奖招待会上讲话

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
a2D2d*+.5p(1

dAjMUA+DkD,l8T)CU

Of course, these guys also redefined the rock and roll lifestyle. We do not have video of this. (Laughter.) But there was some hotel rooms trashed and mayhem all around. So it's fitting that we’re doing this in a room with windows that are about three inches thick -- (laughter) -- and Secret Service all around. (Laughter.) So, guys, just settle down. (Laughter.) These paintings are valuable. (Laughter.) They look very calm now though, don't they? (Laughter.)
当然,这些家伙还重新定义了摇滚的生活方式,我们没有视频MjICH7~f6K。(笑声)ANTcp!4T+H。但是有一些酒店客房到处混乱不堪E.qz3BnwG[Q6sdb9shTw。所以在一间窗户有三寸厚的房里做这事是合理的——(笑声)——而且到处都有秘密的服务(笑声)m7%M**l~vlluLUw4;。所以,伙计们,安静下来(笑声)J*yOgM~o=;;rPkyz&l。这些照片都是有价值的(笑声)93Stn3-;z;=iH。尽管他们现在看起来很平静,不是吗?(笑声)Rb.j]ne)lGEF--sgiA

&*#v3-Xf)_xCN

It is a tribute to you guys. And tonight we honor Led Zeppelin for making us all feel young, and for showing us that some guys who are not completely youthful can still rock.
对你们这是一种称赞[%F+ZDsWzKji。今晚,致敬齐柏林飞艇让大家都觉得年轻,为我们展示尽管一些人不再年轻仍然可以摇滚起来vhBmFQc~cRm8

_&dNn87IK6#SYTaz

So we've got Buddy Guy. We've got Dustin Hoffman. We've got David Letterman, Natalia Makarova, Led Zeppelin -- (applause) -- each of us can remember a moment when the people on this stage touched our lives. Maybe they didn’t lead us to become performers ourselves. But maybe they inspired us to see things in a new way, to hear things differently, to discover something within us or to appreciate how much beauty there is in the world.

;m~tpU7EK._3ME=zRIWZ

所以我们谈论了巴迪·盖伊,谈论了达斯汀·霍夫曼,谈论了大卫·莱特曼,谈论了娜塔莉娅·玛卡洛娃,齐柏林飞艇——(掌声)——我们每个人都能记住这些人在舞台上触动我们的那一刻Oo%6GU)3NOG|r=GL。也许他们不让我们成为表演者Y;ufk)^wQ,4。但也许他们激励我们以一种新的方式看待事物,从不同的方式去聆听,去发现一些内在的东西或欣赏世界的美好6PHtzM[aC+Y8zUzug2H=

lqU6,zY0(W8bCAAd

It’s that unique power that makes the arts so important. We may not always think about the importance of music or dance or laughter to the life of this nation, but who would want to imagine America without it? That’s why we celebrate artists like the ones here tonight. And that’s why, in this season of joy and thanksgiving, they have earned our deepest appreciation.
那就是独特的力量使艺术如此重要_ai@|Oy-Sr1n(uXBl*-e。我们可能不总是想着音乐、跳舞或者笑声对这个国家的重要性,但谁能想象美国要是没有这些会是什么样子?这就是为什么今晚我们在这里庆祝像你们一样的艺术家们3NmC;CDFxCyIUgEp。这就是为什么在这欢乐和感恩季节,他们赢得了我们最深的感谢z;|Al^%.n6*ikzk*

=YH(!0sWJ1lmZ]H

So congratulations again to tonight’s honorees. Thank you all very much. And I look forward to a spectacular evening. Thank you. (Applause.)
所以再次祝贺今晚的获奖者W^egqMSYat=PTK6RH。非常感谢你们_tq_QwZ)Qf0E[&p。我期待一个非常精彩的晚上4QQWv!6qwY。谢谢你们Bvz;o@nhzT;opcy#4l0。(掌声)oZY1bG6B+%t

LM52re)4m1

END
结束

XAUkwy@kg]M+AMe

s6kyR*DSfSIi-IZR.

注:1.肯尼迪中心荣誉奖
肯尼迪中心荣誉奖(Kennedy Center Honors)用以表彰终身为美国文化作出贡献的杰出人士,也称为肯尼迪中心终身成就奖g@sFLPW2pTpO&Y。该奖项于1978年开始每年在美国华盛顿肯尼迪艺术中心颁发).H;nnVoyiu[be。每年年初,肯尼迪艺术中心理事会提交一份候获选人名单,其中包括全球知名的艺术家而以前落选的候选人Gv3([OEMP#m-。这些艺术家终身致力于美国和全球文化,领域包括音乐、舞蹈、戏剧、歌剧、电影和电视9S&;Su==RRj7)O。之后从每一个艺术分支选出一名代表者,由委员会在年中的时候宣布1@gGdiu5&(RCS+x637_1。每年的12月的第一个周末举行颁奖典礼,这是一场没有界线,没有失望,没有竞争的艺术界盛会m=U-M-1CI|Crc,FvtJ。[1]电视台也会全程摄制,之后在圣诞节期间播出igU[a8|dd(e_

_w(UQ5Mj;4&c~f

2.Buddy Guy是芝加哥blues的代表人物,曾经影响了hendrix, clapton, SRV乃至整个摇滚发展的先驱;即使你对blues一窍不通,当buddy弹响第一个音符时,你一样会为他疯狂aM6WG6e63Rw。 对许多人来说,Guy是在B.B.King后的下一位"布鲁斯之王"P]K.A@hRD8@L。他的吉他风格在King的诗一般的揉弦、推弦基础上,又增加了后现代布鲁斯的狂热=Y_0R5jj0|。Hendrix和Jeff Beck都承认他们在音乐上深深地受到了Guy的影响,Clapton也成Guy是"最伟大的布鲁斯演奏者"fb^i#hxz9;yJ~QgjY.

2N[(8I4Z8mUQ

3.达斯汀·霍夫曼(Dustin Hoffman),1937年8月8日出生于美国加州洛杉矶,美国电影演员@-JV5gZoA)lg6x3ngk。代表作品有《毕业生》、《小人物大英雄》、《恐怖地带》、《克莱默夫妇》、《雨人》等PsS5_yU0Ry9Cg43]8。两届奥斯卡影帝RwTGS[L6_(mc

sPAk2p-StH

4.大卫·麦克尔·莱特曼(David Michael Letterman,1947年4月12日-)是一位美国脱口秀主持人、喜剧演员、电视节目制作人_Fh|xPRHn6P~mT@e。莱特曼的充满讽刺意味的荒诞主义喜剧受到了喜剧演员诸如史蒂夫·艾伦(Steve Allen)、俄尼·科沃斯(Ernie Kovacs)和强尼·卡森等的强烈影响1^dUr^K+]C@dPr7aJ4

rKYEr+WsHMhPblujH6)

5.Jimi Hendrix吉米·亨德里克斯,1942年11月27日-1970年9月18日)是一位著名的美国吉他演奏家,歌手,和作曲人,被公认为是流行音乐史中最伟大的电吉他演奏者eU7CZVi3v1gb22p。Hendrix生于华盛顿州的西雅图,他在出生时叫做Johnny Allen Hendrix,他的父母叫做Al Hendrix和Lucille Jetertblm3Y5gtwnE=q4a1

xF.RGoMfSa81U&E3

6.查尔斯·罗伯特·雷德福二世 (Charles Robert Redford, Jr.,1936年8月18日-)为知名奥斯卡获奖导演、演员,亦为监制、商人、模特儿、环保人士和慈善家N~^^@g&,s(.

huo#M+=*ofut5+~J+y

7.达斯汀·霍夫曼(Dustin Hoffman),1937年8月8日出生于美国加州洛杉矶,美国电影演员Js#^P^KU3-8py4PCd。代表作品有《毕业生》、《小人物大英雄》、《恐怖地带》、《克莱默夫妇》、《雨人》等L!wwNeNAc=ocN(Fw。两届奥斯卡影帝aik%ke]JN-f69^R)h

i2l]bt]&gw

8.Natalia Makarova 娜塔莉娅.玛卡洛娃13岁进入著名的瓦加诺娃舞蹈学校(原俄罗斯皇家舞蹈学校),在学校的一个特殊实验班里,她接受了严格而近乎残酷的训练,仅用六年时间完成了九年的常规课程DwR+INhVg6。出演的首部百老汇音乐剧是《足尖上》,此剧赢得“托尼奖”的“音乐剧最佳女主角奖”、美国“戏剧委员会奖”“斯坦尼斯拉夫斯基奖”以及其他许多大奖NZq^1b6e3P@;。1984年,在伦敦西区主演《足尖上》,赢得“劳伦斯.奥利文奖”*6QF=(Jykgr#%JE1OUN

2zucEJfarc=fiM|Njkx^dtSBI4^M;Mb]19lq+zTM]hQW#Oo=GpdQr
重点单词   查看全部解释    
authentic [ɔ:'θentik]

想一想再看

adj. 可信(靠)的,真实的,真正的

联想记忆
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 显著的,异常的,非凡的,值得注意的

联想记忆
uphold [ʌp'həuld]

想一想再看

v. 支撑,赞成,鼓励

联想记忆
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

 
ballet ['bælei]

想一想再看

n. 芭蕾舞

联想记忆
orchestra ['ɔ:kistrə]

想一想再看

n. 管弦乐队

联想记忆
accomplished [ə'kɔmpliʃt]

想一想再看

adj. 娴熟的,有造诣的,完成的,有成就的,毫无疑问的

联想记忆
spectacular [spek'tækjulə]

想一想再看

adj. 壮观的,令人惊叹的
n. 惊人之举,

联想记忆
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感动的 adj. 精神失常的

 
route [ru:t]

想一想再看

n. 路线,(固定)线路,途径
vt. 为 .

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。