手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

关于埃及的神秘文化你不知道的10件事

来源:英语点津 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

2. Egyptians of both sexes wore makeup.

古埃及人不论男女都化妆

Vanity is as old as civilization, and the ancient Egyptians were no exception. Both men and women were known to wear copious amounts of makeup, which they believed gave them the protection of the gods Horus and Ra.

有文明存在就有虚荣,古埃及也并不例外。男女都会画浓妆,他们认为这样会得到鹰神与太阳神的庇护。


These cosmetics were made by grinding ores like malachite and galena into a substance called kohl. It was then liberally applied around the eyes with utensils made out of wood, bone and ivory.

他们所使用的化妆品都是磨碎的矿石,如孔雀石、方铅矿均能制成一种称为眼影粉的东西。接着用木、骨头或象牙做的用具来将其涂在眼睛周围。

Women would also stain their cheeks with red paint and use henna to color their hands and fingernails, and both sexes wore perfumes made from oil, myrrh and cinnamon.

女人们还会将自己的脸颊涂成红色,并用指甲花给手或指甲染色。埃及男女都要喷香水,这种香水是由油、没药、肉桂混合制成。

The Egyptians believed their makeup had magical healing powers, and they weren't entirely wrong: Research has shown that the lead-based cosmetics worn along the Nile actually helped stave off eye infections.

埃及人认为化妆有着神奇的治愈功能,这种想法并非无稽之谈:研究表明,在尼罗河畔劳作时画着以铅为原料的化妆品确实可以抑制眼部感染。

重点单词   查看全部解释    
stain [stein]

想一想再看

n. 污点,瑕疵,染料,着色剂
v. 玷污,弄

 
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
payment ['peimənt]

想一想再看

n. 支付,付款,报偿,报应

 
athletic [æθ'letik]

想一想再看

adj. 运动的,活跃的,健壮的

 
notable ['nəutəbl]

想一想再看

adj. 显著的,著名的
n. 名人

联想记忆
crack [kræk]

想一想再看

v. 崩溃,失去控制,压碎,使裂开,破解,开玩笑

联想记忆
exception [ik'sepʃən]

想一想再看

n. 除外,例外,[律]异议,反对

 
temporary ['tempərəri]

想一想再看

adj. 暂时的,临时的
n. 临时工

联想记忆
substance ['sʌbstəns]

想一想再看

n. 物质,实质,内容,重要性,财产

联想记忆
invasion [in'veiʒən]

想一想再看

n. 侵入,侵略

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。