手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 灵异故事 > 正文

灵异故事:独自在家(Home Alone) 02

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

I lay in my bed, too scared to move. I could hear the shouting again, I couldn't hear what was being said but I could tell that whoever was shouting was very angry. The banging started again, this time it shook the wall of my room. The windows and the wardrobe were shaking as if there was an earthquake or something similar. This went on for about 30 seconds. I then heard a woman's voice, it sounded like whimpering, as if she was pleading with someone. The wall that was shaking is directly above the basement door.

  There is a locked door from the street that leads to the corridor where the basement door is (I don't even have a key for this). I knew that the banging was not coming from either of my neighbors, as the part of the house that was shaking is not connected to my neighbor’s houses. After the shaking, I heard the kitchen door open (this is how you access the basement from the house) and something come up the stairs towards my bedroom. I was so scared, I couldn't even move. I heard them pacing outside my door, I lay there waiting to see someone open the door and walk through, but they didn't. I thought it was a burglar, I thought that when I wake up in the morning (at one point I didn't think that I would) I'm going find that the house has been robbed and the doors smashed to pieces.

  我躺在床上,吓得动都不敢动。我又听见了有人在大喊,我听不清在喊什么,可我知道那人一定非常生气。砰砰的声音又传来了,这次连我房间的墙都在晃动。房间的窗户和衣柜也在晃,好像在地震或是什么的一样。这个过程又持续了半分钟,然后我听到了一个女人的声音,听上去像是在啜泣,好像在恳求别人一样。地下室的门正上方的那堵墙又在晃动着。

  房子临街有一个锁着的门,打开门就是一个走廊。地下室的门就开在走廊上。(我连这门的钥匙都没有)。我知道那些砰砰的声音不是我邻居发出的,因为房子正在晃动的那一部分没有挨着邻居的房子。过了一会,房子没有摇晃了,我听见厨房的门开了(要从地下室到屋里来,这是必经之路),有东西上了楼,冲我房间过来了,我害怕极了,动都不敢动。我听见他们在我房门外蹓跶,我躺在床上,心想他们肯定会开门进来,可是他们却没有,我想肯定是贼,等到明天早上醒来(我一度以为我可能醒过来了),我肯定会发现房子被抢了,门也被打烂了。

重点单词   查看全部解释    
pleading ['pli:diŋ]

想一想再看

n. 恳求
动词plead的现在分词形式

 
wardrobe ['wɔ:drəub]

想一想再看

n. 衣柜,衣橱
n. 全部服装

 
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
burglar ['bə:glə]

想一想再看

n. 窃贼

联想记忆
earthquake ['ə:θkweik]

想一想再看

n. 地震

 
corridor ['kɔridɔ:]

想一想再看

n. 走廊

联想记忆
basement ['beismənt]

想一想再看

n. 根基,地下室
n.(新英格兰)特别

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。