手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 灵异故事 > 正文

灵异故事:独自在家(Home Alone) 03

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

After I heard about 10 minutes of silence, I heard the 'thing' go back downstairs and into the kitchen. I eventually got to sleep around 4am, I was very surprised that I even got to sleep at all but I had just finished a 14 hour shift at work.

  I got up at 7am for work and was worried I was going to find that the house had been robbed (I wanted to wait till it was light just in case). I went into the kitchen; all the doors leading to the basement were still locked. I unlocked each one carefully expecting to find some sort of damage but there was nothing. This made me even uneasier because I know I heard someone in my house that night.

  My granddad returned home the next day. I told him about what had happened; I thought he was going to tell me to stop being stupid. He took me into the corridor where the basement door is and showed me a large crack in the wall above the basement door. I was so scared. It proves that I didn't imagine the banging and screaming and something must have caused the cracks in the wall. The surveyor came round yesterday and couldn't find the cause of the crack, he asked me if anybody had kicked or tried to force the door. I didn't tell him this story, in case he thought I was being stupid.

  十分钟的寂静后,我听见那东西又下了楼,回到了厨房。凌晨四点的时候我终于睡着了,我自己也觉得很惊讶我居然能睡着,但毕竟之前我刚连续上了14个小时的班。

  早上七点我起来上班,心里很担心会看到整个家都被抢了,(为了以防万一,我一起等到天亮了才出了房间)。我走进厨房,却发现所以通往地下室的门都是锁着的。我仔细地打开每一扇门,想找点房间被破坏的痕迹,可却什么也没发现。这点让我更加的恐慌,因为我知道昨天晚上我听到家里是有人的。

  第二天我爷爷回来了,我告诉了他所发生的一切,我以为他会对我说别傻了。可他却领着我来到走廊,来到地下室的门前,指着门上方墙体的一道裂缝给我看。我吓坏了,这道裂缝证明那晚的砰砰声,还有尖叫都不是我凭空想像出来的,是真的有什么事情发生了才会有这道裂缝的。房屋的检测员昨天也来过,可也说不清为什么房子会裂的。他问我有没有人踢过门或者是想破门而入之类的。我没有跟他说那晚的事情,我怕他会觉得我简直是太愚蠢了。

重点单词   查看全部解释    
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
basement ['beismənt]

想一想再看

n. 根基,地下室
n.(新英格兰)特别

联想记忆
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
crack [kræk]

想一想再看

v. 崩溃,失去控制,压碎,使裂开,破解,开玩笑

联想记忆
surveyor [sə:'veiə]

想一想再看

n. 测量员,检查人员

联想记忆
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
shift [ʃift]

想一想再看

n. 交换,变化,移动,接班者
v. 更替,移

 
corridor ['kɔridɔ:]

想一想再看

n. 走廊

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。