手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 灵异故事 > 正文

灵异故事:墓地模仿者 01

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

The Cemetery Mimic 01
墓地模仿者 01

  There's a defiled cemetery in the outskirts of Ciudad Juarez, Mexico, the city I was born in. People who can't afford to pay funerary services often bury their loved ones here. In Mexico, there's no such thing as medical aid for low income workers. People that come from out of town are not used to the ever changing weather and as consequence; many children die in the winter and end up buried in the old, defiled cemetery.

  When I was about ten years old, four older friends and I decided to check it out. We walked for hours and when we finally arrived, it was almost dark. We started walking around and nothing seemed out of place. The air was getting very heavy and we heard a strange noise from an old, rotted tree. As we got near it, the tree started shaking. We all got really scared and ran. Later on, we found out that it was one of our friends playing a prank on us.

  We were laughing when suddenly the old grave keeper showed up. He said "Boys, I know you are all just here to have fun and fool around, but please understand that horrible things happen here! I live in that house over there (about 100 feet from the cemetery), and every night that those high school punks come and drink and make their mess, weird things begin to happen.

  我出生在墨西哥的Ciudad Juarez,这儿郊区有一个破败的公墓,那些付不起葬礼费用的人经常就把他们故去的亲朋埋在这里。在墨西哥,没有什么对低收入者的医疗援助服务,而外地来的人通常都不太习惯于这里变化无常的天气,所以,冬天有很多孩子生病死了以后就被埋在这个破败的旧公墓。

  我十岁那年,四个比我大几岁的朋友和我决定去那个公墓瞧瞧。我们走了几个小时,到那的时候天都已经黑了。我们在公墓里到处逛逛,也没有看见什么不对劲的地方。气氛越来越凝重,这时我们听见从一棵老枯树的方向传来了一种奇怪的声音。当我们走近那棵树时,树开始晃起来。我们都吓坏了,拔腿就跑。后来我们才发现原来那是我们同去的一个朋友在和我们开玩笑呢。

  我们大笑不止,突然守墓的老头出现在我们面前。他说:孩子们,我知道你们在这来寻开心,来胡闹的,但是你们要知道会有很可怕的事情发生的!我住在那边的房子里(离公墓大概100英尺),每天晚上都会有高中的小混混来这喝酒,把这弄得一塌糊涂,这个时候就会有怪事发生了。

重点单词   查看全部解释    
consequence ['kɔnsikwəns]

想一想再看

n. 结果,后果

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
grave [greiv]

想一想再看

n. 坟墓,墓穴
adj. 严肃的,严重的,庄

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
outskirts ['aut.skə:ts]

想一想再看

n. 郊区
名词outskirt的复数形式

联想记忆
mimic ['mimik]

想一想再看

adj. 模仿的,假的 [计算机] 模拟的 vt. 模仿

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 灵异故事:茂林路 03 2008-12-04
  • 灵异故事:茂林路 04 2008-12-05
  • 灵异故事:墓地模仿者 02 2008-12-07
  • 灵异故事:墓地模仿者 03 2008-12-08
  • 灵异故事:CROSS 01 2008-12-09
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。