手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 英文名著泛听 > 有声名著之双城记 > 正文

有声名著之双城记 Book 01 Chapter05

来源:可可英语 编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

`Put it on, put it on,' said the other. `Call wine, wine and finish there.' With that advice, he wiped his soiled hand upon the joker's dress, such as it was--quite deliberately, as having dirtied the hand on his account; and then re-crossed the road and entered the wine-shop.

This wine-shop keeper was a bull-necked', martial-looking man of thirty, and he should have bean of a hot temperament, for, although it was a bitter day, he wore no coat, but carried one slung over his shoulder. His shirt-sleeves were rolled up, too, and his brown arms were bare to the elbows. Neither did he wear anything more on his head than his own crisply-curling short dark hair. He was a dark man altogether, with good eyes and a good bold breadth between them. Good-humoured looking on the whole, but implacable-looking, too; evidently a man of a strong resolution and a set purpose; a man not desirable to be met, rushing down a narrow pass with a gulf on either side, for nothing would turn the man.

Madame Defarge, his wife, sat in the shop behind the counter as he came in. Madame Defarge was a stout woman of about his own age, with a watchful eye that seldom seemed to look at anything, a large hand heavily ringed, a steady face, strong features, and great composure of manner. There was a character about Madame Defarge, from which one might have predicated that she did not often make mistakes against herself in any of the reckonings over which she presided. Madame Defarge being sensitive to cold, was wrapped in fur, and had a quantity of bright shawl twined about her head, though not to the concealment of her large earrings. Her knitting was before her, but she had laid it down to pick her teeth with a toothpick. Thus engaged, with her right elbow supported by her left hand, Madame Defarge said nothing when her lord came in, but coughed Just one grain of cough. This, in combination with the lifting of her darkly defined eyebrows over her toothpick by the breadth of a line, suggested to her husband that he would do well to look round the shop among the customers, for any new customer who had dropped in while he stepped over the way.

The wine-shop keeper accordingly rolled his eyes about, until they rested upon an elderly gentleman and a young lady, who were seated in a corner. Other company were there: two playing cards, two playing dominoes, three standing by the counter lengthening out a short supply of wine. As he passed behind the counter, he took notice that the elderly gentleman said in a look to the young lady `This is our man.

`What the devil do you do in that galley there?' said Monsieur Defarge to himself; `I don't know you.'

But, he feigned not to notice the two strangers, and fell into discourse with the triumvirate of customers who were drinking at the counter.

`How goes it, Jacques?' said one of these three to Monsieur Defarge. `Is all the spilt wine swallowed?'

`Every drop, Jacques,' answered Monsieur Defarge.

When this interchange of christian name was effected. Madame Defarge, picking her teeth with her toothpick coughed another grain of cough, and raised her eyebrows by the breadth of another line.

`It is not often,' said the second of the three, addressing Monsieur Defarge, `that many of these miserable beasts know the taste of wine, or of anything but black bread and death. Is it not so, Jacques?'

`It is so, Jacques,' Monsieur Defarge returned.

At this second interchange of the christian name, Madame Defarge, still using her toothpick with profound composure, coughed another grain of cough, and raised her eyebrows by the breadth of another line.

The last of the three now said his say, as he put down his empty drinking vessel and smacked his lips.

`Ah! So much the worse! A bitter taste it is that such poor cattle always have in their mouths, and hard lives they live, Jacques. Am I right, Jacques?'

`You are right, Jacques,' was the response of Monsieur Defarge.

This third interchange of the christian name was completed at the moment when Madame Defarge put her toothpick by, kept her eyebrows up, and slightly rustled in her seat.

`Hold then! True!' muttered her husband. `Gentlemen--my wife!'

The three customers pulled off their hats to Madame Defarge, with three flourishes. She acknowledged their homage by bending her head, and giving them a quick look. Then she glanced in a casual manner round the wine-shop, took up her knitting with great apparent calmness and repose of spirit, and became absorbed in it.

重点单词   查看全部解释    
syllable ['siləbl]

想一想再看

n. 音节 vt. 分音节

 
harsh [hɑ:ʃ]

想一想再看

adj. 粗糙的,使人不舒服的,刺耳的,严厉的,大约的

 
furrow ['fʌrəu]

想一想再看

n. 犁沟,皱纹 v. 犁,耕,(使)起皱纹

 
bent [bent]

想一想再看

bend的过去式和过去分词 adj. 下定决心的,弯曲的

联想记忆
gloomy ['glu:mi]

想一想再看

adj. 阴暗的,抑沉的,忧闷的

 
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗条地

 
grating ['greitiŋ]

想一想再看

n. 格子 adj. 磨擦的 动词grate的现在分词

 
enduring [in'djuəriŋ]

想一想再看

adj. 持久的,忍耐的

 
unfortunate [ʌn'fɔ:tʃənit]

想一想再看

adj. 不幸的,令人遗憾的,不成功的
n.

联想记忆
smear [smiə]

想一想再看

vt. 涂抹,涂去,弄脏,诽谤 n. 污点,涂料,诽谤

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。