手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 好诗献给你 > 正文

好诗献给你(MP3+中英字幕) 第21期:十四行诗 Sonnet 18

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Sonnet 18 - William Shakespeare

十四行诗 - William Shakespeare

Shall I compare thee to a summer's day?

能否把你比作夏日璀璨?
Thou art more lovely and more temperate;
你却比夏季更可爱温存;
Rough winds do shake the darling buds of May,
狂风摧残五月花蕊娇妍,
And summer's lease hath all too short a date;
夏天匆匆离去毫不停顿;
Sometime too hot the eye of heaven shines,
苍天明眸有时过于灼热,

十四行诗 Sonnet 18.jpg

And often is his gold complexion dimm'd;

金色面容往往蒙上阴翳;
And every fair from fair sometime declines,
一切优美形象不免褪色,
By chance or nature's changing course untrimm'd;
偶然摧折或自然地老去;
But thy eternal summer shall not fade,
而你如仲夏繁茂不凋谢,
Nor lose possession of that fair thou ow'st;
秀雅风姿将永远翩翩;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
死神无法逼你气息奄奄,
When in eternal lines to time thou grow'st;
你将永生与不朽诗篇;
So long as men can breathe or eyes can see,
只要人能呼吸眼不盲,
So long lives this, and this gives life to thee.
这诗和你将千秋流芳。

重点单词   查看全部解释    
brag [bræg]

想一想再看

n. 吹牛的人,自夸,傲慢的态度 v. 吹牛,炫耀 ad

联想记忆
eternal [i'tə:nəl]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
n. 永恒的事

 
sonnet ['sɔnit]

想一想再看

n. 十四行诗

联想记忆
possession [pə'zeʃən]

想一想再看

n. 财产,所有,拥有

联想记忆
temperate ['tempərit]

想一想再看

adj. 温和的,适度的,有节制的

联想记忆
rough [rʌf]

想一想再看

adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艰难的,讨厌的,不适的

 
wander ['wɔndə]

想一想再看

vi. 徘徊,漫步,闲逛,迷路,蜿蜒
vt.

 
shade [ʃeid]

想一想再看

n. 阴影,遮蔽,遮光物,(色彩的)浓淡
vt

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。