Mr Utterson stepped forward and touched him on the shoulder.'Mr Hyde?'
厄特森先生紧走几步,轻轻拍了拍那人的肩膀:“是海德先生吧?”
'Yes,that's my name,'said the stranger coolly.' What do you want?'
“正是,”陌生人冷冰冰地说,“你想怎么样?”
'I see that you're going in.I'm an old friend of Doctor Jekyll's. My name is Utterson.You must have heard my name—may I come in with you?'
“我看见您正要进门。我是杰基尔博士的好朋友,叫厄特森,您一定听他提过我,我能和您一起进去吗?”
'Doctor Jekyll is not at home,'replied Mr Hyde.'How did you know me?' he added sharply.
“杰基尔博士这会儿不在家,”海德回答说。突然他机容地问道:“你怎么知道我的名字?”
'First let me see your face,'replied the lawyer.
“先让我看看您的脸再说,”律师回答道。
Mr Hyde hesitated for a moment, then he stood under the street light and the lawyer saw his face.'Thank you,' said Mr Utterson.'Now I shall know you again. It may beuseful.'
海德犹豫了一下,接着站到路灯下,律师看清了他的脸,说:“谢谢您,我有幸认识您了,这也许会有用的。”
'Yes,'said Mr Hyde,'it may indeed be useful.Here,too,is my address.You may need it one day.'He gave the lawyer his address,which was in a poor part of London.
“不错,”海德说,“确实会有用的。喏,还有我的地址,说不定有一天您用得着。”他说了自己的住处,在伦敦的一个贫民区。
'Good God!'thought the lawyer,'does Hyde know about Jekyll's will? Is that what he's thinking of?'But he said nothing.
“天哪!”律师想,“海德一定知道杰基尔的遗嘱吧?他打的就是这个主意吧?”但律师没说出来。