手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 冰与火之歌 > 冰与火之歌之权力的游戏 > 正文

权利的游戏 第856期:第四十八章 丹妮莉丝(19)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

When Dany told him what had happened at the market, all laughter stopped, and Khal Drogo grew very quiet.

丹妮把在市集发生的事告诉他之后,所有的笑容都停住了,卓戈卡奥变得非常安静。
This poisoner was the first, Sir Jorah Mormont warned him, "but he will not be the last. Men will risk much for a lordship."
“这个下毒的人是第一个,”乔拉·莫尔蒙爵士警告他,“但绝不会是最后一个。为了贵族封号,很多人会铤而走险。”
Drogo was silent for a time. Finally he said, "This seller of poisons ran from the moon of my life. Better he should run after her. So he will. Jhogo, Jorah the Andal, to each of you I say, choose any horse you wish from my herds, and it is yours. Any horse save my red and the silver that was my bride gift to the moon of my life. I make this gift to you for what you did.
卓戈沉默了一阵子,最后他说:“这个卖毒药的人,想从我生命中的月亮身边逃走,那就让他跟在她后面跑,让他跑。乔戈,安达尔人乔拉,我对你们两人说,从我的马群里挑选任何一匹——除了我自己的红马和我送给我生命的月亮做为新娘礼的银马——它就是你们的了。我送给你们这件礼物,是为了感谢你们的功绩。”
And to Rhaego son of Drogo, the stallion who will mount the world, to him I also pledge a gift. To him I will give this iron chair his mother's father sat in. I will give him Seven Kingdoms. I, Drogo, khal, will do this thing. His voice rose, and he lifted his fist to the sky. "I will take my khalasar west to where the world ends, and ride the wooden horses across the black salt water as no khal has done before.
“至于卓戈之子雷戈,骑着世界的骏马,我也要送他一件礼物。我要送他那张他母亲的父亲曾经坐过的铁椅子,我要送他七大王国。我,卓戈,卡奥,要做这件事。”他的音量渐高,举起拳头对天呼喊,“我要带着我的卡拉萨向西走到世界尽头,骑着木马横渡黑色咸水,做出古往今来其他卡奥都从来没有做过的事。


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。