手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 旅游度假指南 > 正文

布里斯班 袋鼠和考拉 你选哪一只?

来源:可可英语 编辑:Ceciliya   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The capital of the state of Queensland, Brisbane, is located inland from Moreton Bay between the Sunshine Coast and the Gold Coast.

澳大利亚昆士兰州首府,布里斯班,位于莫顿岛内陆,阳光海岸和黄金海岸之间的。
The heart of the hilly city is its river, which snakes from Mount Stanley to the Coral Sea.
这座多山城市的中心就是它的河流,从斯坦利山蜿蜒流向珊瑚海。
Queensland is Australia's Sunshine State and enjoys a subtropical climate with hot, humid summers and warm, sunny winters.
昆士兰是澳大利亚的阳光州,属亚热带气候,夏季炎热潮湿,冬季温暖阳光充足。
In Brisbane, any time of year is a good time for adventurous outdoor activities along the river or coast.
在布里斯班,一年四季都是沿着河岸或海岸进行户外冒险的好时候。
Experience the more relaxing side of Brisbane in the parklands, museums and bars.
在绿地、博物馆和酒吧里体验布里斯班更加轻松的一面。
'Brissie' still has the laid-back country feel that is so iconic for the land Down Under.
布里斯班仍然有一种慵懒地区感觉,这种感觉是澳洲或新西兰地区的标志。
However, it is Australia's third-largest city, houses over two million people, and is growing fast.
然而,布里斯班是澳大利亚的第三大城市,是一座人口200多万人的快速发展城市。
Start your tour of the city on Brisbane's biggest hill.
从布里斯班最大的山上开始你的城市之旅。
Mount Coot-tha was already visited by the Aboriginal people up to 40,000 years ago and its name means 'honey', which they found here in abundance.
早在40,000多年前,澳大利亚土著就来到库萨山,它的名字是‘蜂蜜’的意思,澳大利亚土著就是在此发现了大量的蜂蜜。
While you are here, explore the wonders of the Southern Hemisphere in the Planetarium and Brisbane Botanical Gardens, including the laughing kookaburra.
当你来到这里,就在天文馆和布里斯班植物园里探索南半球的奇迹,当然也包括笑翠鸟。
Oi, what are you laughing at?
喂,你在笑什么呢?
Feed lorikeets and see iconic Australian wildlife at the nearby Lone Pine Koala Sanctuary.
在附近的龙柏考拉动物园里,喂喂吸蜜鹦鹉,看看澳大利亚标志性的野生动物。
Meet kangaroos, koalas and wombats and don't miss the animal shows, which demonstrate some real Aussie traditions!
和袋鼠、考拉以及袋熊碰个面,不要错过动物表演,带你领略真正的澳洲传统!
Down river, in the central business district, the Queen Street Mall displays all the country's big retail brands.
在下游,在中心商业区内,皇后街购物中心里有澳洲的所有大型零售品牌。
Visit the nearby Brisbane Museum to learn about the mining boom and other events that shaped this city.
来到附近的布里斯班博物馆,了解矿业热潮以及其他塑造这座城市的事件。
Exhibits show how World Expo '88 led to the transformation of the river's southern bank, the city's favorite backyard, which even has its own beach.
这些陈列品向大家展示了1988年世博会是如何领导河流南岸的改革的,它是这座城市受人喜爱的后院,甚至还有自己的沙滩。
Spacious South Bank has many free activities and facilities which attract more than 10 million people every year.
宽广的南岸有许多免费活动和设施,每年都吸引千万人。

袋鼠和考拉 你选哪一只?

Cool off in a lagoon or browse the weekend markets.

在泻湖里乘凉或是去周末市场逛逛。
Join the locals for a beer, or visit one of the many prominent museums and theaters.
和本地人一起享受啤酒,或去众多著名博物馆和剧院里看看
The Wheel of Brisbane overlooks the Cultural Forecourt, a collection of Queensland's major museums and theaters.
在布里斯班摩天轮里俯视文化广场,这里聚集着昆士兰主要的博物馆和剧院。
Meet some prehistoric creatures, admire indigenous and European modern art or see a show at the Performing Arts Center.
和史前生物相遇、欣赏本土的及欧洲的现代艺术或是在昆士兰表演艺术中心看场演出。
From the piers at South Bank, take the public ferry downstream to Newfarm Park,
从南岸的防洪堤,乘坐公共渡轮向下游来到新农场公园,
where the restored Powerhouse has become a real institution among art and music lovers.
在这里修复的发电屋变成了一座被艺术和音乐爱好者环绕的公共机构。
On your way back, hop off at Kangaroo point to climb the Story Bridge: One of the best spots to watch the sun set over the city.
在返程途中,在袋鼠角停车,攀上故事桥:观看城市日落的最好点之一。
Book your guided tour for mid afternoon, because nightfall comes early in Queensland.
下午三时左右预定好你的导览旅行,因为在昆士兰,日暮来的很早。
Get an early start and jump on the ferry to Moreton Island for a fun day out on the beach.
早点开始行程,跳上去往莫顿岛的渡轮,在沙滩上度过美好的一天。
Join a Segway tour along the shore before surfing down a massive sand dune.
在冲入一个大型沙丘前,加入赛格威之旅,沿着海岸前进。
On a hot day, snorkel around the Tangalooma wrecks, or if you rather stay high and dry, book a helicopter ride instead.
炎炎夏日,用水下通气管潜航在汤佳路玛残骸周围,或者如果你想待在高处,预约一架直升飞机吧。
Flying over the bay and the Coral Sea, it is clear that Queensland's natural beauty merely starts in Brisbane.
滑过海湾和珊瑚海,昆士兰天然风光仅始于布里斯班。
Only two hours to the north, the Great Barrier Reef is a living national treasure.
飞到北部仅需两小时,大堡礁就是活着的国家宝藏。
Brisbane has a wealth of attractions and you can indulge as much as you like,
布里斯班有着大量的景点,只要你喜欢,大可沉溺于此。
but in the river city of the north your are never far from nature, which is free for all to enjoy!
但是在北边的河畔城市,你离大自然绝不会太远,而且都是免费享有的!

重点单词   查看全部解释    
transformation [.trænsfə'meiʃən]

想一想再看

n. 转型,转化,改造

联想记忆
sanctuary ['sæŋktjuəri]

想一想再看

n. 圣所,耶路撒冷的神殿,至圣所

联想记忆
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

联想记忆
restored [ri'stɔ:d]

想一想再看

adj. 精力充沛的;精力恢复的 v. 修复(resto

联想记忆
adventurous [əd'ventʃərəs]

想一想再看

adj. 爱冒险的,大胆的,惊险的

 
district ['distrikt]

想一想再看

n. 区,地区,行政区
vt. 把 ... 划

 
barrier ['bæriə]

想一想再看

n. 界线,屏障,栅栏,障碍物

 
institution [.insti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 机构,制度,创立

联想记忆
inland ['inlənd]

想一想再看

adj. 内陆的,国内的
adv. 内陆地

 
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。