手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 旅游度假指南 > 正文

罗德岱堡 美国威尼斯

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Fort Lauderdale, on South Florida’s east coast, is less than an hour’s drive north of Miami.

罗德岱堡位于南佛罗里达东岸,距离迈阿密北面不到一小时车程。
Its river and extensive canal system connect the Everglades with the Atlantic Ocean.
河流与广阔的运河系统连接了佛罗里达大沼泽地和大西洋。
On this settlement on the New River the pace slows and it is easy to lose track of time here.
来到这个位于新河的聚居地,放慢步伐、享受悠闲的时光。
Enjoy river cruising, wide sandy beaches, fine dining along the ocean and exploring subtropical gardens and parks.
在这里您可以乘船巡游、享受一望无际的沙滩、坐在海边品尝美食,同时又可以观赏亚热带花园和公园。
With year-round sunshine, Fort Lauderdale is a balmy holiday destination
罗德岱堡全年阳光普照,绝对是个度假胜地,
that offers an interesting mix of waterfront entertainment.
这里还有各种各样的水上娱乐设施。

罗德岱堡 美国威尼斯.png

The welcoming locals adore their “Lauderdale” and are known to embrace

当地人待人热情,而且热爱“劳德代尔”
a more laid-back attitude than their southern neighbors in Miami.
比起南面的迈阿密,这里的人更悠闲。
Most of them welcomed the transformation from a “Spring Break Central”
罗德岱堡曾是春季假期的旅游胜地,
for partying college students to the upscale resort city it is now.
学生会来狂欢,现在已经转换成奢华的渡假城市。
The times of “Fort Liquordale” are long gone, but don’t worry:
“酒谷堡”的时代显然已经远去了
You can still enjoy a drink here, with thousands of bars, restaurants and clubs around.
但这里还是遍布着酒吧、餐厅和夜店,请您畅饮。
Being in the Sunshine State, you will see plenty of “snowbirds”,
在这个阳光之州,您能见到很多“候鸟”
the local name for people who migrate down from the colder states to enjoy a winter on the beach.
这是当地人对于从寒冷地带来到这里避寒享受暖冬的游客们的别称。
Thanks to this yearly tourism influx, luxury yachts line the marina and posh hotels and showy cars flash up the promenade.
由于全年涌入的大批量游客,码头上停泊了成排的豪华游艇,街道两旁尽是豪华酒店和豪车。
After a breakfast along the river,
在河边吃完早餐后,
browse the boutique shops on Las Olas Boulevard or explore the banks of the New River downtown.
您可以到拉斯奥拉斯大道逛逛精品店,或到市中心的新河河畔走走。
For over 5,000 years these waters have provided natural resources for Native Americans and European settlers.
这里的河流为美国的印第安人和欧洲殖民者提供了丰富的天然资源,已有超过5000年历史。
Nowadays, tourists can jump on a watertaxi or do the Riverwalk, the city’s hub for history, arts and entertainment.
而现在,游客则可以登上水上的士或沿河滨漫步,这座城市充满了历史、艺术与娱乐气息。
Fort Lauderdale was named after the fortifications built here in 1838 to fight off Indian warriors.
在1838年,当地人为了抵御印第安人的入侵而建造了一座城堡,罗德岱堡便是以此命名。
By 1911, when the city was incorporated, the Seminole Tribe and settlers had come to more peaceful negotiations.
直到1911年,这座城市被合并,塞米诺尔部落和殖民者终于达成和平协议。
The old trading house and post office were built by pioneer Frank Stranahan, the city’s founder.
这旧式的贸易所和邮局由罗德岱堡创立人Frank Stranahan所建造。
Another time capsule is this 1899 replica classroom.
这间是仿制1899年的教室。
Of similar old school charm is the Georgian-style King-Cromartie House.
而这间佐治亚风格的克马蒂王宅第,也同样展现了往日的风情。
If you look at the recycled plastic art, it is clear that time hasn’t stood still in Fort Lauderdale,
再看看这些充满现代感的再造塑料艺术品,其实在罗德岱堡时间并没有静止,
it just seems to move slower... with gravity.
只是过得特别悠闲。
This kinetic clock at the Museum of Discovery and Science,
这座动力学时钟位于探索暨科学博物馆,
ticks away the minutes while you venture inside to learn about the weather,
在博物馆中,您可以了解天文气象,
local eco systems and wildlife, including reef sharks and fish.
当地的生态系统和野生动物,包括暗礁鲨鱼和各种鱼类。
The actual reef is just half a mile off shore, well away from the local anglers.
在距离岸边半英里处才有珊瑚礁,为垂钓者创造了良好的环境。
For tourists in Fort Lauderdale the days evolve around cruising and sunbathing.
来罗德岱堡的游客非常喜欢乘船巡游和晒日光浴。
To find the most popular public beaches and bars,
您会找到最热门的公众泳滩和酒吧,
walk north from Las Olas Boulevard to Sunrise Boulevard
从拉斯奥拉斯大道往北步行至朝阳大道
on the stretch of oceanfront the locals call “The Strip”.
当地人称这条海岸线为“The Strip”
A bit further along the coast are lush retreats such as Birch State Park and the Bonnet Gardens.
再远一点是丛林郊区,这里有柏奇州立公园和巴尼花园。
The coastal highlights extend far beyond the city limits.
沿着海岸您会看到更多的特别景点。
Idyllic Lighthouse point and the Deerfield Beach Fishing Pier are just north of the Lauderdale beaches.
例如位于罗德岱堡海滩北面充满乡村风味的灯塔和迪尔菲海滩钓鱼码头。
Nearby you can live like a star in Mizner Park,
附近还有麥茲公园,
among Spanish-style stucco restaurants, pretty fountains, upscale galleries and the artistic amphitheater.
置身于西班牙式的餐厅、美丽的喷泉和高级艺术馆,还有唯美的圆形露天剧场,如同电影场景一般。
Enter the tropical paradise of Butterfly World, with fifty winged species.
走进蝴蝶世界,您可以欣赏到50个品种的蝴蝶,就如同置身热带天堂。
This is the magnificent result of a local man’s hobby gone wild. Birds roam freely at Lake Okeechobee.
这个壮观的蝴蝶园是当地一位业余男士所创。在奥基乔比湖旁小鸟愉快地自由飞翔。
Florida boasts thousands of lakes, but the shallow water of the “Big O” dwarfs them all.
佛罗里达州有上千个湖泊,最著名的就是浅水的奥基乔比湖(又称“Big O”)
Fort Lauderdale, with its historic riverfront and sun and sand,
罗德岱堡拥有历史悠久的河滨、又有阳光与海滩,
is a destination that will have you relaxed in no time.
无论什么时候都能让您放松身心。
Enjoy living the good life and soak up the sun in style!
快来这享受一个无拘无束、阳光与海滩的假期吧!

重点单词   查看全部解释    
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
sandy ['sændi]

想一想再看

adj. 沙,含沙的,沙色的,不稳固的 Sandy n.

 
balmy ['bɑ:mi]

想一想再看

adj. 芳香的,温和的,疯狂的,古怪的

联想记忆
canal [kə'næl]

想一想再看

n. 运河,沟渠,气管,食管
vt. 建运河,

 
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影响的

 
kinetic [kai'netik]

想一想再看

adj. 运动的,动力学的

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
artistic [ɑ:'tistik]

想一想再看

adj. 艺术的

联想记忆
lush [lʌʃ]

想一想再看

adj. 苍翠繁茂的,多青草的,丰富的 n. 酒,酒鬼

 
resort [ri'zɔ:t]

想一想再看

n. (度假)胜地,手段,凭借
vi. 诉诸,

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 毛伊岛 峡谷之岛 2018-01-18
  • 奥兰多 主题公园之城 2018-01-20
  • 费城 美国诞生地 2018-01-25
  • 芝加哥 风之城 2018-01-27
  • 圣安东尼奥 夜幕下的钻石 2018-01-30
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。