手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

捷克研发新式防弹衣

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Getting the highest levels of protection out of any body armor requires the addition of heavy steel or ceramic plates

要想让防弹衣有最强保护力,我们需要增加超强度钢铁或陶瓷板,
and that can add as much as 30 kilograms of weight to the armor.
但防弹衣的重量会增加30公斤。
But Czech researchers say their new ceramic material can cut that weight by as much as 30%.
但来自捷克的研究人员说,他们的新陶瓷材料可以将重量减少30%。
Our aim is to produce using commercially accessible ceramic materials
通过市场上的陶瓷材料,我们要
an armor with the best possible hardness and ballistic qualities that can easily be wrapped up for mass production.
制造一种最坚硬,拥有弹道防护能力的防弹衣,而且很容易批量生产。
The Czech team has cut the weight by experimenting with all kinds of plastic and ceramic alloys.
捷克团队通过对各种塑料和陶瓷合金进行试验,从而减轻重量。
Our ceramic ballistic production is about two millimeters thinner than other commercial armor and that keeps the weight down.
比起其它防弹衣,我们的陶瓷防弹衣比它们薄2毫米,这使它减轻了重量。
It also costs about the same as other similar products.
它的价格与其他同类产品差不多。

body.jpg

Not only is the new material lighter, but the team says it provides more protection than a steel plate.

新材料不仅更轻,团队称他们的产品比钢板防弹衣更有保护力。
This is the steel plate sample which was shot by the projectile with a hardened steel core and you can see how the bullet punctured it.
这是钢芯弹打中的钢板样品,看看子弹打中的效果。
You can see through it.
已经穿出了一个洞。
In comparison, the new ceramic plate is hardly touched.
相比之下,新的陶瓷板几乎没有影响。
The sample was shot with the same projectile with hardened steel core but instead of the steel, we use ceramic.
这个样品也同样是用钢芯弹打的,这次没有用钢板,我们使用的是陶瓷板。
The whole energy went into the ceramic and you can see that the aluminum pad has only a small print.
整个能量被陶瓷吸收,你可以看到铝垫只有一个小印痕。
The university team hopes to incorporate the product into personal and vehicle armor.
这个大学团队希望将产品应用到个人防护和防弹汽车中。
Kevin Enochs, VOA News.
美国之音新闻,凯文·恩尼克斯报道。

重点单词   查看全部解释    
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
ceramic [si'ræmik]

想一想再看

adj. 陶器的 n. 陶器,陶瓷学

联想记忆
aluminum [ə'lju:minəm]

想一想再看

n. 铝

 
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感动的 adj. 精神失常的

 
projectile [prə'dʒektil]

想一想再看

n. 发射体,抛射物 adj. 发射的,投射的

联想记忆
accessible [æk'sesəbl]

想一想再看

adj. 可得到的,易接近的,可进入的

联想记忆
core [kɔ:]

想一想再看

n. 果心,核心,要点
vt. 挖去果核

 
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
comparison [kəm'pærisn]

想一想再看

n. 比较

联想记忆
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保护,防卫

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 穆勒公布通俄门新指控 2018-02-24
  • 发展下一代机器人 2018-02-26
  • 科学家推出新式种植法 2018-02-28
  • 科学家研制新式木材 2018-03-01
  • 巴以冲突路在何方 2018-03-02
  • 关键字: 防弹衣 弹道 陶瓷

    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。