手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人综合 > 正文

经济学人:资产价格:全面牛市(2)

来源:经济学人 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Asset-price booms are a source of cheer, but also anxiety.

资产价格牛市既是欢乐之头,也是焦虑之源。
There are two immediate reasons to worry.
担心有两方面的直接原因。
First, markets have been steadily rising against a backdrop of extraordinarily loose monetary policy.
首先,市场一直是在一种额外宽松的货币政策背景下稳步上涨的。
Central banks have kept short-term interest rates close to zero since the financial crisis of 2007-08 and have helped depress long-term rates by purchasing $11trn-worth of government bonds through quantitative easing.
自2007-08年金融危机以来,各家央行把短期利率维持在接近于0的水平,并且借着通过量化宽松购买价值1.1万亿美元的政府债券之机,帮助打压了长期利率。

eco180306.jpg

Only now are they starting to unwind these policies.

只是在目前,它们才开始放松这些政策。
The Federal Reserve has raised rates twice this year and will soon start to sell its bondholdings.
美联储今年已经升息两次,而且不久还将卖出其债券持有。
Other central banks will eventually follow.
其他央行终将步其后尘。
If today's asset prices have been propped up by central-bank largesse, its end could prompt a big correction.
如果目前的资产价格是被央行的慷慨大方所推高的,它的终结可能促成一次大调整。
Second, signs are appearing that fund managers, desperate for higher yields, are becoming increasingly incautious.
其次,渴望更高收益的基金经理们正在变得愈发不谨慎的迹象正在显现。
Consider, for instance, investors' recent willingness to buy Eurobonds issued by Iraq, Ukraine and Egypt at yields of around 7%.
例如,考虑一下投资者最近购买由伊拉克、乌克兰和埃及以7%左右的收益率发行的欧元债券的意愿吧。
But look carefully at the broader picture, and there is some logic to the ongoing rise in asset prices.
但是,细观大局,资产价格的这种持续上涨是有逻辑的。
In part it is a response to an improving world economy.
它部分是对正在改善的世界经济的一种反映。
In the second quarter of this year global GDP grew at its fastest pace since 2010, as a recovery in emerging markets added impetus to longer-standing upswings in Europe and America.
在今年第二季度,全球GDP以2010年以来的最快步伐增长了,这是因为新兴市场的复苏给欧洲和美国的更持久的上涨添加了动力。
As our special report this week argues, emerging-market economies have come out of testing times in far more resilient shape.
正如我们本周专题报道所言,各个新兴市场经济体已经以极具弹性的姿态走出了考验时期。

重点单词   查看全部解释    
monetary ['mʌnə.teri]

想一想再看

adj. 货币的,金融的

 
frustration [frʌs'treiʃən]

想一想再看

n. 挫折,令人沮丧的东西

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

联想记忆
backdrop ['bækdrɔp]

想一想再看

n. 背景幕,背景

联想记忆
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢复,复原,痊愈

 
reserve [ri'zə:v]

想一想再看

n. 预备品,贮存,候补
n. 克制,含蓄

联想记忆
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
logic ['lɔdʒik]

想一想再看

n. 逻辑,逻辑学,条理性,推理

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。