手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 旅游度假指南 > 正文

基多 离太阳最近的首都(2)

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Below, the Basilica of the National Vow, offers a peaceful haven to everyone who steps inside.

山脚之下幽静的国家誓言圣殿,是游客们远离喧嚣的绝佳去处。
The sunlight filters in through the stained glass windows, creating an ethereal space.
阳光透过彩绘的玻璃窗营造出一片仙境。
Walk across the cathedral’s spine at roof level to climb its highest tower for unforgettable views of Panecillo hill and its winged statue of Mary.
来到顶楼,越过教堂旋顶,您即可登上塔尖顶端,饱览面包山的美景及山上圣母玛丽像展翅静立。
The artwork was inspired by Quito’s Madonna, a precious statue kept safe in the church on the Plaza de San Francisco.
这件艺术巨作的灵感来源于基多的圣母,其雕像一直备受珍视,安放于圣弗朗西斯科广场上的教堂里。
This square was an important market place in pre-Inca times and in its underground passageways you can still buy local artifacts.
在印加时代之前,这片广场是重要的市集,而在其地下通道里您还能买到当地的手工艺品。
To lure the sun-worshipping locals to their churches, the Spanish depicted sun motifs on the ceilings,
为了吸引崇尚太阳神的当地人到教堂参加礼拜,西班牙殖民统治者在教堂天花板上特意绘制了太阳图案,
as is clearly visible in The Church of the Society of Jesus just to the south.
在南端的耶稣会教堂里清晰可见。
With its dazzling interior and volcanic stone facade, this truly is one of the continent’s finest.
这座教堂以其璀璨夺目的内部装饰及火山岩质的外墙冠绝南美大陆。
A good place to end your tour of the Old Town is the nearby ancient thoroughfare: Calle La Ronda.
游览旧城区的最后一站当然不能错过附近古老的大街:隆达街。
Transport yourself back to the 21st century in Quito’s New Town, known locally as La Mariscal.
身处基多新城区,您即可重返21世纪,本地人也称之为“拉玛利斯卡”
The area around Plaza del Quinde is an energetic jumble of colors and styles, and so is the nearby Craft Market.
在昆德广场周边是各种色彩与风格交错的地带,附近的手工艺品市场也大抵如此。

基多 离太阳最近的首都(2).png

Nearby, the bohemian Guápulo neighbourhood clings to the mountain slopes, providing a glimpse of what lies beyond.

附近,波西米亚风格的瓜普洛小区依附于半山坡上,在此您可以眺望远方的美景。
Just to the north, in the Valley of Lulumbamba, you can stand in two hemispheres at the same time.
在北方的隆林班巴谷中,您将可同时踏足南北半球。
The carved stone heads leading up to the Mitad del Mundo Monument
山上的石像一路通往赤道纪念碑,
represent the French scientists who almost three centuries ago, declared this to be the Equator.
刻画了多位法国科学家们的面貌,正是他们在三百年前将这里定为赤道所在地。
Modern technology shows this is not the case, but it’s still a popular attraction.
现代科技进步,虽然否定了这套理论,却无法阻止这里成为热门景点。
The Intinan Solar Museum, less than 800 feet away, lays claim to be on the real equatorial line.
太阳博物馆就在800英尺以外,号称位于真正的赤道之上。
The entertaining experiments aim to show a change in the pull of gravity, although in reality the effect is too minute to observe with the naked eye.
透过妙趣横生的各种实验以彰显地心引力的变化,然而,这些极其微小的变化是肉眼所无法察觉到的。
The shrunken head on display here, however, is anything but a trick: it’s a war relic of the tribal Shuar people.
馆内亦陈列了一件“迷你骷髅”的展品让人目瞪口呆,其实只是当地舒阿部落的古老战利品。
Many of Ecuador’s surviving indigenous people still live off the land.
时至今日,厄瓜多尔仅存的土著居民仍聚居于此为生。
This rural region may be poor, but it’s volcanic landscape is extremely fertile and rich in biodiversity.
这片区域虽然贫穷落后,但其火山质土地却异常肥沃,孕育出多样性的生物。
A prime example is the Pululahua Geobotanical Reserve, one of South America’s first national parks and one of the largest volcanic craters in the world.
最好的例子就是普卢拉瓦地质植物保护区了,这里是南美洲首个国家公园,坐拥全球最大的火山口之一。
“Pululahua” is Quechua for “cloud of water” and the caldera is often shrouded in mist.
在克丘亚部落语言中,“普卢拉瓦”意为“水之云”,栩栩如生地描绘出火山口常年云雾缭绕的景致。
Of similar mystical appeal is the Maquipucuna Cloud Forest Reserve, a lush paradise for hummingbirds.
同样仿佛笼罩着一层神秘面纱的还有马基普库纳云雾森林保护区,这里郁郁葱葱可谓是蜂鸟们的安居乐土。
Some of these tiny birds have adapted to the high-altitude prairie of the nearby Cotopaxi National Park,
当中,部分鸟儿适应了高原草场的生态环境,飞到附近的科多帕西火山国家公园,
finding nectar on the cliffs of its highly active volcano.
在高度活跃的火山崖边冒险采集花蜜。
Despite volcanic eruptions, earthquakes, and power struggles, Quito has always recovered its equilibrium and, today, continues to shine.
纵然面对火山爆发、地震及权力纷争,基多总能找回平衡,继续绽放光芒前行。
In order to create harmony, we don’t always have to choose between tradition and progress, or spirituality and science.
若想达到和谐,其实未必要在二元对立中选择其一,传统可与发展并存,精神信仰亦可与科学相辅。
Come take a journey to the ‘middle of the world’ and find wonder and wisdom in Quito.
现在就向“世界中心”进发吧,为自然奇观喝彩,为古今智慧折服吧!基多等您来访。

重点单词   查看全部解释    
jumble ['dʒʌmbl]

想一想再看

vi. 掺杂,混杂
vt. 使混乱,搞乱

联想记忆
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
energetic [.enə'dʒetik]

想一想再看

adj. 精力旺盛的,有力的,能量的

联想记忆
entertaining [entə'teiniŋ]

想一想再看

adj. 引起乐趣的,娱乐性的,令人愉快的 n. 招待,

 
volcanic [vɔl'kænik]

想一想再看

adj. 火山的,猛烈的

 
rural ['ru:rəl]

想一想再看

adj. 农村的

联想记忆
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安宁的,和平的

 
fertile ['fə:tail]

想一想再看

adj. 肥沃的,富饶的,能繁殖的,多产的,(创造力)丰

联想记忆
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的
adv.

联想记忆
spine [spain]

想一想再看

n. 脊柱,脊椎,书脊,尖刺

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。