手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 历史上的今天 > 正文

历史上的今天(8月29日)

来源:可可英语 编辑:Ceciliya   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

August 29th, 2005. America suffers its most destructive natural disaster.

2005年8月29日,美国遭遇最具毁灭性的自然灾害。
Hurricane Katrina, a Category 3 storm blows ashore in Southeast Louisiana, forcing hundreds of thousands to evacuate.
三级飓风卡特里娜在东南部路易斯安那州上岸,迫使成千上万人撤离。
Katrina kills eighteen hundred people across the Gulf Coast, destroying or severely damaging homes from Alabama and Mississippi to New Orleans.
卡特里娜在穿过墨西哥湾岸区时致1800人死亡,从阿拉巴马州、密西西比州再到新奥尔良的房屋皆遭毁坏或严重破坏。
80% of the Big Easy is swamped when the city's levees break after the storm strikes.
城市防洪堤因风暴潮而决堤,80%的美式餐厅Big Easy被淹没。
Hundreds of thousands of residents and about a million others in surrounding areas are forced to flee.
成千上万居民以及附近地区的约一百万人被迫逃离。
But Katrina's howling winds also drive thousands to Superdome and to the New Orleans Convention Center for shelter,
但是卡特里娜的狂风也使数千人来到新奥尔良的超级穹顶以及新奥尔良会议中心避难,
most of them, the poorest of the poor, unwilling or unable to heed the evacuation orders.
其中大部分都是最贫穷的人,他们不愿或无法听从疏散命令。

历史上的今天(8月29日).jpg

Looting and violence later break out in the city where the initial sluggish response to Katrina only adds to the misery.

之后该市发生抢劫和暴力事件,这座城市起初对卡特里娜迟缓的反应不过徒增悲痛。
"We could go and help in tsunami, but we can't help our own people, we've been sleeping in the streets for five days and nights."
“海啸时我们可以去提供帮助,但是我们帮不了自己人,我们已经连续在街上睡了五天。”
Government officials, federal state and local all face sharp criticism for their handling of the catastrophe,
政府官员、联邦州以及当地政府都因救灾不力而面临尖锐的批评,
from President Bush and Federal Emergency Management Agency Chief Michael Brown
上至总统布什以及联邦紧急措施署署长迈克尔·布朗
to Louisiana Governor Kathleen Blanco and New Orleans Mayor Ray Nagin.
下至路易斯安那州州长凯思琳·布兰科和新奥尔良市长雷·纳金都受到批评。
Despite some progress and rebuilding after Katrina,
虽然灾后进行了处理和重建工作,
recovery for New Orleans and the Gulf Coast remains a long hard road, while debate over the disaster goes on.
但新奥尔良和墨西哥湾岸区恢复灾前水平的道路仍漫长且艰难,至今仍对这场灾难的争论。
Today in History, August 29th. Ross Simpson, the Associated Press.
以上是8月29日《历史上的今天》,美联社罗斯·辛普森为您播报。

重点单词   查看全部解释    
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢复,复原,痊愈

 
heed [hi:d]

想一想再看

n. 注意,留心
v. 注意,留心

联想记忆
initial [i'niʃəl]

想一想再看

n. (词)首字母
adj. 开始的,最初的,

联想记忆
unwilling ['ʌn'wiliŋ]

想一想再看

adj. 不愿意的

 
flee [fli:]

想一想再看

vi. 逃跑,逃走,消失,(时间)飞逝
vt.

 
evacuation [i.vækju'eiʃən]

想一想再看

n. 撤离,疏散 n. 排泄,排泄物

联想记忆
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辩论,讨论
vt. 争论,思考

联想记忆
destructive [di'strʌktiv]

想一想再看

adj. 破坏性的,有害的

联想记忆
catastrophe [kə'tæstrəfi]

想一想再看

n. 大灾难,大祸,彻底失败

联想记忆
hurricane ['hʌrikən]

想一想再看

n. 飓风,飓风般猛烈的东西
adj.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。