手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > Emma的美味英语 > 正文

第30期:澳洲俚语(1)

来源:可可英语 编辑:Melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

This video is one that you've been asking me for a long time!

这个视频是大家跟我询问了好久的!
I'm Emma from mmmEnglish, here to share some very common, very Australian expressions with you.
我是Emma,来自mmmEnglish,在这里向你们展示一些非常常见的,非常澳式的表达。
If you are living in Australia or planning to visit Australia in the future and plan to chat with some locals while you're here,
如果你住在澳大利亚或者计划在未来到澳大利亚旅游,并且计划在那里和一些当地人交流,
you're going to have to learn some of the local slang expressions and get used to listening to an Australian English accent.
那你必须学习一些当地的俚语表达,并习惯听澳式英语的口音。
If you don't already know, I'm from Australia, a very big, very beautiful island underneath you or to the east or the west of you.
如果你还不知道,我来自澳大利亚,这是一个很大,非常漂亮的岛,在你们的脚下,或者在你们的东边或西边。
Now, my Australian English is an English teachers version of Australian English,
现在,我的澳式英语是一个英语老师的版本,
so I thought it would be useful to get some real Australian accents on here just to show you what it's like.
所以我认为本节课向大家展示一些真正的澳式口音是很有用的,可以向大家展示澳式口音是什么样的。
So I've asked a few friends to think of some common Australian expressions that they use all the time and then try to explain them for you.
所以我让一些朋友思考了一些常见的他们会一直用到的的澳式表达,然后会尝试向你们解释这些表达。
It's going to seem like a bit of a random collection of expressions because I asked them to think of ones that they use.
这有点像随机选取了一系列的表达,因为我让他们去思考他们使用的。
But they are super useful and they're used every day!
但是它们超级有用,而且它们每天都会被应用到!
Ready? Let me first introduce you to Ben. Now you've actually met Ben before in this video here.
准备好了吗?让我首先为你们介绍本。那么现在在视频里,你们见到本了。
I often say "What are you doing this arvo" which means, well it's a compressed way of saying "What are you doing this afternoon?"
我经常会说:"What are you doing this arvo",意思是,嗯就是表达说“你今天下午要做什么?”
Thanks Ben! that was a pretty good explanation.
谢谢本!这是一个非常好的解释。
This afternoon is very often spoken by Australians as "This arvo" or even "sarvo".
在澳式英语中,经常把今天下午说成"This arvo"或者"sarvo"。
Arvo is used in spoke English only and that goes for most of the expressions in this video.
Arvo只用在英语口语中,这适用于本视频中的大多数表达。
They're informal and they're mostly used in spoken English. And Australians like to shorten words as much as possible.
它们是非正式的,而且大多数用在英语口语中。而且澳大利亚人喜欢尽可能多地缩短词汇。
Arvo. Avo. Ambo. Servo. Barbie. Sanga. Kanga. Blowie. Footy. Mozzie. Bottle-o. And it just goes on and on!
下午。鳄梨。救护主任。加油站。烤肉。三明治。袋鼠。足球。蚊子。酒行。这种情况越来越多!
That's where arvo comes from. And then there's the link between the words, this and arvo.
这就是arvo的由来。而且单词之间是有联系的,this和arvo。
And this happens all the time in spoken English for all native speakers who are speaking at a natural pace no matter where they come from.
在英语口语中,这种情况经常发生,因为所有的本土人都在以正常的语速说话,不管他们来自哪里。
Words that end in a consonant sound are often linked to the following word, if it starts with a vowel sound.
以辅音结尾的单词,如果下个单词以元音开头,它们通常会连音。
I'm a little hungry.I'm a...I'm a little hungry.
我有一点饿了。我...我有一点饿了。
Keep it together. Keep it together. Keep it together.
团结一致。团结一致。团结一致。
So that's why this and arvo sound like they're smashed together this.
这就是为什么this和arvo听起来像他们混合在一起。
This arvo. This arvo. This arvo. This arvo. This arvo.
今天下午。今天下午。今天下午。今天下午。
We're having some mates around for a barbie 'sarvo, you should come!
今天下午我们有几个朋友要去野外烤肉,你也来吧!
You can also hear arvo on its own. I'll pick it up on Wednesday arvo.
你也可以听到单独的arvo。我周三下午起来。
Let's move on. She'll be right. Where would I use"she'll be right"?
我们继续吧。她会好的。我会在什么时候使用"she'll be right"?
Any time that something looks like it's going to go wrong or you're in doubt or any uncertainty.
任何当事情看起来要出错,或者你有疑问或不确定的时候。
Yes! And you're just like "nah it'll be fine" but instead you just go "she'll be right".
是的!而你就表达“事情会好的”,或者说“她会没事的”。
Mate add a "mate"on the end. Mate is that extra convincer. It just reassures everyone she'll be right mate.
Mate,在结尾加上一个"mate"。Mate是一种额外的说服,只是让大家放心她会好的。

OIP.jpg

Like Jess said, this expression is used all the time when you're trying to convince yourself or someone else that everything will be okay.

就像杰西说的,当你试图说服自己或别人一切都会好起来的时候,就可以一直使用这个表达。
It's the equivalent of saying "don't worry about it" or "it'll be fine"。
它相当于说"don't worry about it"或者"it'll be fine"。
The car feels a little strange, I hope we don't have a flat tire.
车子感觉有点奇怪,我希望我们没有爆胎。
She'll be right, there's only ten K's to go.
她会好的,只剩下十公里了。
The trick with this expression is that 'she' as a pronoun doesn't always refer to a woman or a girl.
这个表达具有欺骗性在于'she'不总是指代一个女人或者一个女孩。
Most of the time, yes it does, but sometimes you'll hear people refer to objects as she - it's just something to keep in mind particularly for this expression.
大多数时候是这样的,但有时你会听到人们用她来指物体——你需要记住,尤其是这个表达。
Here, she is referring to the tire or even to the situation in general.
在这里,她指的是轮胎甚至是一般情况。
So let's hear a few common ways that Australians talk positively about something.
让我们来听听澳大利亚人积极谈论某事的几种常见方式。
Here's Ali. I say either it'll be ace or I've had a ripper of a time!
我是Ali.我会说it'll be ace或者I've had a ripper of a time!
It's a great thing. If you have a ripper, yeah a ripper, a ripper of a time, you've had a great time like it's it's up here.
这是个很好的表达。如果你有一个开膛手,是的,开膛手,一段开膛手的时间,表示你度过了一段很棒的时光,有这么棒。
Yeah.And the good time's probably here and a ripper of a time and an ace time is like like maybe a little bit lower.
是的。而且the good time可能有这么好,a ripper of a time比它好一点,an ace time可能会比它差一点。
Okay so all of these expressions are used to say that something is really great.
好的,所以这些表达都用来表示某事很棒。
Note that ace is an adjective, it could be used to describe people, things, experiences.
注意,这里的ace是个形容词,它可以用来描述人、物、经历。
Ripper can be an adjective too! I've had a ripper day!
Ripper也可以作为形容词!我度过了很棒的一天!
But it can also be used in this fixed expression as a noun. A ripper of a time.
但它也可以作为名词用在固定用法中。一段很棒的时光。
How was your trip? It was ace! We had a ripper of a time! We just hung out on the beach all day!
你的旅行怎么样?超级棒!我们度过了一段很棒的时光!我们在沙滩上玩了一整天!
Now when Ali and Jess were using their hands to show how great these expressions were, they were explaining the degree of greatness.
现在,现在,Ali and Jess用他们的手展示这些表达有多棒,他们正在解释精彩的程度。
So according to them, a great time is here and an ace time is here and a ripper of a time is here.
所以根据她们的解释,a great time在这,an ace time在这,a ripper of a time在这。
I guess that might be true!
我想那一定是准确的!

重点单词   查看全部解释    
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
informal [in'fɔ:məl]

想一想再看

adj. 非正式的,不拘形式的

 
vowel ['vauəl]

想一想再看

n. 母音,元音

 
random ['rændəm]

想一想再看

adj. 随机的,随意的,任意的
adv. 随

 
uncertainty [ʌn'sə:tnti]

想一想再看

n. 不确定,不可靠,半信半疑 (学术)不可信度; 偏差

 
shorten ['ʃɔ:tn]

想一想再看

v. 弄短,变短

联想记忆
mate [meit]

想一想再看

n. 伙伴,配偶,同事
vt. 使 ... 配

 
equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等价的,相等的
n. 相等物

联想记忆
tire ['taiə]

想一想再看

n. 轮胎,金属圈
v. 使疲倦,厌烦

 
convince [kən'vins]

想一想再看

vt. 使确信,使信服,说服

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。