3OcYN|KH^WDw1N*
V0NGKvz*sF00LKYYky3Pxtf%g_4yLw0V1lv60YLj*cey[_Sp-WnDGDwK_;|3S;+sX48om=BAtst3RoqM#[7gA,dx2^vTYx@^W6~eGaG)cdeCH~y&C)^Qn&BSGhw1hR6,^L9sBkFPX4w1BiD50O]Lmx#Ss#[1(&A;e]iUH|X+|fcAGgK1.turn the tide 扭转局势
8bxF-6(Y|(MWe must stop at nothing to find those who will help us turn the tide.
V4@)-1JC|nw+DIt.Z-a我们必须不遗余力地去寻找那些能帮助我们的人来扭转局势HBHBZIFbC|v)@p。
6Ht1NiYK8rv@udRpeh@
Fe6,Xz;Dt9q2.packed with 挤满
QUzk_e%.Gf@]tAThe train was packed with commuters.
IR.TcdYa]d9u火车上挤满了上下班的人F0s.H9&fc,。
hV|(vw9oK_o897,
Hf1eeUrszCkNLOa3.or rather 更准确地说
q7RWCZ24Spa!w0j+pkShe worked as a secretary, or rather, a personal assistant.
D-A&t_7|DV8她当了秘书,确切地讲,是私人助理.JU7;iHEUn4fzGc^v=。
3d+YQTZUr6%9C
svjMEXG-K[*R*rs-Nv9H4.poster child for ……的典范
Yh)yI-jRwd1Ten years ago the thought of Bill Clinton as a poster child for healthy living would have seemed absurd.
xMna0hU.5r*wU!16)H十年前,将比尔·克林顿视为健康生活的典范的想法是多么荒谬啊CBk%A!+n;7l。
OZ53o.m=vA=eIB,RTTRY2EaVma!bS;Z2@V25RwENLsb4qW.AB1=LWhWEtuB0@D]E|b]AYC#)G0Tj00a6m&m,rPs@YamQO~MR4Ea&tQ|4)6cKfi&3Etadc)oyF_e9S&bc;;G+JD.W4e-[gzUKJ*Wba-5p3Wbd)9bwW=g5RkiMaz2.KSV.#&+(b|Ln0Awl&
6^Bc@UUnu,rKx*XiiSq@puAJN3U34)UFfC^K+ud=5g.
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/Article/202008/616367.shtml