手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > PBS高端访谈 > PBS访谈社会系列 > 正文

PBS高端访谈:有关美国大选的假新闻

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
cQ28[02BZ,,uPO)3

CEzBzEGwBdE(^^Xg+SrN

ds,+l|qZRlibU

Lff,QsCEdoiui[W^e

dc#z00f~vx_78ElnC]P

朱迪·伍德乐夫:我们将更深入探讨有关传播错误信息、其后果以及确保民众选票的担忧_Wo30YNJ_gHW6,ncTC!。今天的参议院听证会上作出了一些攻击,其中最为尖锐的包括对被用来传播错误信息的大型社交媒体平台的攻击Ktc%Oi07dR,7。威廉·布兰加姆探究了这种错误信息轻易被美国选民传递并影响民众思维的原因m0D1W3++JP,H+。之后,他对国土安全部一位高级官员进行了采访hv_A=lM~)^)

v#kOeCE]nT~B&K[|T7W5

威廉·布兰加姆:选举舞弊很猖獗,你听说了吗?不,这是假的.H-6]gfuh]wb^|!#EU-V。又或者比尔·盖茨会给使用COVID-19疫苗的美国人植入微芯片?这也是假的&b39Y@;JS+。再或者特朗普总统真的没有感染冠状病毒?不对,他真的感染了g*O85#CmV)xG^eqq。这些信息都是错误的,但是这些信息已经被上百万人阅读和传播,它们只是错误信息海洋中的一滴水k2=8d;g_~eCz82P=PX1

PbKaw*NnDITn#nC

女士:大家早上好,今天真是忙碌的一天fmb6US[),hYjiT

@tJBa2oU]ku;

威廉·布兰加姆:假信息的传播已经如此普遍,以致于像“政治事实”这样专门审核信息真伪的小行业的工作人员不得不加班加点地揭穿它们wRHpxV!&#@CZy

zBMK3W|[qku(+SSha-.E

女士:艾米对“拜登是社会主义者还是支持社会主义政策”这条新闻进行了很好的核查,威廉Z(v3.AXRrMQI

BPEZqw1Uu;a&JV(

布兰加姆:所有大型社交媒体平台都在试图标示其网站上发布的虚假或误导性言论,甚至出现了教公民如何辨别真伪的网络课程)!1geRYD5Al]j

SYM_0B&!04_54

女士:试着想一下,是什么固有的偏见或视角导致你以某种方式看待新闻t,CJYr-~qv

HE33ksyk4#hdP!

威廉·布兰加姆:我们旁听了一个叫做“老年星球”的组织举办的老年人聚会,X7PlxE4xVh6AVa

D4GiQzs9l0io2mry#&A

女士:所以,当人们传播假新闻时,它真的在影响每一个人|201v9D-&%)Mbl7a,cZ

8#lr&5J.Tq(duvw2%Y0

丹娜格尔·杨,特拉华大学:容易受到假信息影响的人也包括那些对任何事情都有先入之见的人,所以任何人都会被误导Jkn;=F4vgdmc

(ru[NWpxJZ

威廉·布兰加姆:特拉华大学的丹娜格尔·杨对假信息进行了研究,她说新冠只会使情况变得更糟vdKDQFpBu_NP

QJE,vJHvj*jx

丹娜格尔·杨:如果你从进化心理学的角度来思考这个问题,我们天生就有生存的本能,尤其是当我们处在模拟恐惧和威胁的环境中时XObC(VWcSSRW5*[q16Wd。所以,你知道,如果你在丛林中遇到一只老虎或其他什么,你不会对你可能采取的不同行动方案做一个缓慢的赞成或反对清单g%bFmGy)cxN!I7Pj#。相反,你实际上只是基于情绪和直觉迅速做出决定,而写赞成或反对清单的人会被老虎吃掉_ByPGmF*mKJAhZltlH

P#jzItFxU[no

威廉·布兰加姆:你怀疑那里在上演犯规事件吗?在新冠的问题上,来自威斯康辛州的退休老兵凯尔·贝尔斯对官方报道的新冠病毒的死亡人数表示怀疑Tw371#P7z))h!qPx*__

MVbs=@]A~m.nSib]

凯尔·贝尔斯,威斯康辛州:我有很强的直觉,这个巨大的数字背后绝对有很多政治动机eDjPU.[4kx--%|2%~

uGzN|,;CvRsT==lR

威廉·布兰加姆:贝尔斯是一名圣职牧师,也是特朗普总统的支持者[fGZwo73V+-NO07(Y。在特朗普的媒体生态系统(基本上都是保守派的声音)中,除了特朗普获胜以外,任何事情都将是犯规行为的证据*P%93Y4*V5RCVIRho5

OM)G3P@3+B

凯尔·贝尔斯:如果拜登赢得总统大选,那这里面肯定有耍手段的证据u8go3%_c[~]RNGC。我们都是偏执狂,对吧?我在脸书上的动态是——它被保守派和志同道合的人放大了,我们都会这样做,我们将被一群信仰者和思考者包围JgZw_#5uFM3X[8ile

6s]z)r4&p1oV

阿琳·勒休,佛罗里达州:我不会听任何常见的电视新闻,因为它们不会告诉你背后隐藏的真相JhjBt0ik!&~jIp

RuNMQkTl*I!)eK_82

威廉·布兰加姆:阿琳·勒休住在佛罗里达的村庄里,那是一个很大的退休社区nWs8~XNs~qj*JE。她是一位祖母,喜欢骑摩托车,4jiFNsX(0

cu5MkvP8VPv

阿琳·勒休:我会在Newsmax、Parler上看新闻Ps9=#wRbEx)8~Py1。我关注了丹·邦吉诺;EF=IZe5sG@gQs&

n3@[PzboU,*B*2

威廉·布兰格姆:所以这些网站是公正的,人们会认为它们是保守的新闻网站,或者是从正确的角度来评论的网站A!!*y+r&@zNy*O[%0w~R

Z04+my;(St

阿琳·勒休:嗯,我不同意这个说法,我只是觉得它们讲的是真的,我不知道它们是不是保守的-WDBEU8&H7n。我觉得那些站在民主党一边的人——我曾经是一个民主党人(aX!BKK]d.Y![。所以,支持民主党的人有时候并不想听到真相]mpIxjl]UZM@L0(

Z60bDwelm#Ux9uv

威廉·布兰加姆:当然,假信息并不是什么新鲜事xW.aDBU5s(48Q+PHg-7。和其他总统一样,林肯也被各种各样的谎言所玷污erE)88RSgFIOhHZV。不同的是,那个时候假信息只能以铁路所能承载的速度传播A~so%z=Y6D-.JHe]34,0。然而现在,信息传播只需几秒钟的时间,所以假信息无处不在Rqgf=yXU0Wa[5zUEv。凯尔·贝尔斯在他的脸书页面上分享了这段视频,视频中特朗普总统错误地宣称邮寄选票存在广泛的欺诈行为J(sJx[Xo_!n3C-

&j;).8_+tq[i.kWZq^]#

唐纳德·特朗普,美国总统:这次选举将是历史上最受操纵的一次选举T0o8&.hJ08OJ!

65E)Z_,ao+|I

威廉·布兰加姆:当你看到所有这些组织说非法投票的情况可能非常罕见,但这是百分之0.00000的选票,这有没有给你一些安慰?

&I,YBs6sK6Mn%+9WWq!

凯尔·贝尔斯:我们再看看这个数字,如果这个数字是真的,我将不得不,再次,做我自己的研究,我的意思是,我相信有独立的组织在做这些研究-fR#Ihgy-Fr。它们很棒,我为它们鼓掌@ueXY(&4=T3cicj&V。但是归根结底这是我个人的勇气=QhMzZ#QeY

%RGXPQ2JNJAz8zeI!k

阿琳·勒休:他们在海里、大箱子和垃圾桶里发现了很多选票,死人也拿到了选票,动物也拿到了选票,我的一个朋友从大街上的一只狗那里拿到一张选票,他的狗叫查理,查理也有一张选票FB=[QSPEFSz

spDPawY&05O[)lxM[4O

威廉·布兰加姆:他的狗收到了一张选票?

Rd[7lqk%8FVA%f

阿琳·勒休:是的,那只狗叫查理UMx&&jI*fe5。所以只要姓查理,不管你的名字是什么都能拿到选票O#Lk;qxD!suy2._GRs

=L%!V)wMZR

威廉·布兰加姆:听起来可能很荒谬,当然,宠物是不能投票的s-8e~rWNG]RoFB[~z。但是,假信息往往始于真相的核心d+.GoxHnp5=R。在亚特兰大,有一个投票小组把登记表错寄给了一只死去的猫nM*Csfe|V7O1M7]sF0。但丹那加尔·杨说,单靠事实核查不太可能解决这么多的假信息y94XGL1&P|Evj7i

rI3=,T0)~uf2fnG[Xq6%

丹那加尔·杨:如果你能将驱使人们持有这些信念的需求和欲望联系起来,那么就能建立这些联系,我们就能从这里取得进展zx[w0;1aJ72_Lbz1j。这很难,因为我们要求你对那些持有可能会破坏你的自由或社会公正的信念的人保持同理心X~5YMUU76-cnQMV。但是,如果目标是纠正误解,那么就必须首先考虑这些关系,%E,-56|;Q8wRr)

RP4sEz-j8-LQ

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

8-aTP^ZU~_,xEUHPQQEx2Uyg;-7VlcFH#bJB&Hv+iR6Yf))~3F
重点单词   查看全部解释    
accurate ['ækjurit]

想一想再看

adj. 准确的,精确的

联想记忆
threat [θret]

想一想再看

n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓

 
evolutionary [.i:və'lu:ʃnəri]

想一想再看

adj. 进化的,发展的,演变的

 
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
widespread ['waidspred]

想一想再看

adj. 分布(或散布)广的,普遍的

 
vaccine ['væksi:n]

想一想再看

n. 疫苗

 
brush [brʌʃ]

想一想再看

n. 刷子,画笔
n. 灌木丛
n.

 
perspective [pə'spektiv]

想一想再看

n. 远景,看法,透视
adj. 透视的

联想记忆
preposterous [pri'pɔstərəs]

想一想再看

adj. 荒谬的,可笑的

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。