手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 英国广播新闻 > 2022年英国广播新闻 > 正文

泽连斯基:如俄消灭马里乌波尔守军,和平谈判将终结

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

BBC News with Debbie Russ.

黛比·罗斯为您播报BBC新闻。

Ukraine's President Volodymyr Zelenskyy has said there will be an end to peace negotiations with Russia if Moscow wipes out all Ukrainian troops in the city of Mariupol.

乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基表示,如果莫斯科扫清了马里乌波尔的所有乌克兰部队,那么与俄罗斯的和平谈判将就此结束。

He said if Russia was seeking an end to the war, its actions were a big mistake.

他说,如果俄罗斯寻求结束战争,那么它的这些行动就是巨大的错误。

The Russian Defense Ministry claims its forces have cleared the whole urban area of Mariupol with the exception of the Askestl metal works adjoining the port.

俄罗斯国防部称其军队已经清空了马里乌波尔整个市区,除了港口附近的阿斯凯斯特尔金属厂。

The Mayor of Kiev has warned residents to be wary of further Russian missile attacks as well as landmines in the northern districts of Ukrainian capital.

基辅市长提醒居民警惕俄罗斯进一步的导弹袭击和乌克兰首都北部地区的地雷。

Vitali Klitschko also urged those who fled the city not to return.

维塔利·克利钦科还敦促已逃离该市的人不要回来。

The Governor of the eastern Luhansk region of Ukraine has said Saturday's planned humanitarian evacuation from Lysychansk was abandoned because Russian forces shelled the city center.

乌克兰东部卢甘斯克地区的州长表示,由于俄罗斯军队炮击了城市中心,周六从利西昌斯克进行人道主义疏散的计划被中止。

Sergiy Gaiday said the Russians had violated their own ceasefire.

谢尔盖·盖迪称,俄罗斯违反了自己的停火协议。

The Taliban in Afghanistan has summoned Pakistan's ambassador in Kabul to protest at alleged cross-border military attacks by Pakistani forces.

阿富汗塔利班召见了巴基斯坦驻喀布尔大使,抗议据称的巴基斯坦军队发动的越界军事攻击。

A government official and local residents said more than 30 people including women and children have been killed in airstrikes.

一名政府官员和当地居民表示,包括妇女和儿童在内的30多人在空袭中丧生。

The number of people known to have died in floods in KwaZulu-Natal province in South Africa has risen to 398, 27 people are missing.

南非夸祖鲁-纳塔尔省洪灾的已知死亡人数已上升至398人,27人失踪。

President Macron of France says the country risks turning inwards and becoming divided if his far-right rival Marine Le Pen is elected.

法国总统马克龙表示,如果他的极右翼竞争对手马琳·勒庞当选,法国将面临内讧和分裂的风险。

She called for left-wing demonstrators to cast their ballots in the second round rather than stage public protests against her.

她呼吁左翼示威者在第二轮选举中投票,而不是对她进行公开抗议。

Six bodies have been found and 29 other people are missing, presumed dead, after their boat capsized off the Libyan coast.

此前一艘船在利比亚海岸附近倾覆,目前已发现6具尸体,另有29人失踪(据推测已死亡)。

The international organization for migration said the incident happened near the ancient coastal city of Sabratha.

国际移民组织表示,这起事件发生在古老的沿海城市塞布拉塔附近。

It thought those involved were trying to reach Europe.

该组织认为,这些人当时正试图前往欧洲。

BBC News.

BBC新闻。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

关注微信公众号【可可双语精读】,获取优质详细讲解内容。

重点单词   查看全部解释    
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

联想记忆
exception [ik'sepʃən]

想一想再看

n. 除外,例外,[律]异议,反对

 
evacuation [i.vækju'eiʃən]

想一想再看

n. 撤离,疏散 n. 排泄,排泄物

联想记忆
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 
protest [prə'test]

想一想再看

n. 抗议,反对,声明
v. 抗议,反对,申明

联想记忆
migration [mai'greiʃən]

想一想再看

n. 移民,移往,移动

 
wary ['wɛəri]

想一想再看

adj. 小心的,机警的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。