手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CRI News > 2022年CRI news > 正文

中国已连续10天发布高温预警

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Officials say the Ukrainian city of Nikopol, which lies across the Dnipro river from the Zaporizhzhia nuclear plant, was shelled on five different occasions overnight.

有关官员称,乌克兰城市尼科波尔一夜之间遭到了五次不同的炮击。尼科波尔位于扎波罗热核电站对面的第聂伯河上。

Reports say 25 artillery shells hit the city, causing a large fire at an industrial premises and cutting power to 3,000 inhabitants.

报道称,25枚炮弹击中了这座城市,导致一处工业厂房发生大火,3000名居民断电。

The strike near the Zaporizhzhia station has prompted new fears of a nuclear accident during the conflict.

扎波罗热核电站附近的此次袭击再次引发了人们对冲突期间发生核事故的担忧。

Authorities of the Nikopol City are not taking any chances and have been preparing for emergencies.

尼科波尔市当局不愿冒任何风险,一直在为紧急情况做准备。

Firefighters are battling another wildfire in Chongqing as the latest heatwave rages through the municipality.

最近热浪席卷重庆全市,消防队员正在与另一场山火搏斗。

Witnesses say the wildfire ravaged the mountains overnight in Dazu District.

目击者称大火一夜之间席卷了大足区的群山。

Local authorities have dispatched helicopters to help contain it.

当地政府已派出直升机帮助控制山火。

Reports say the wildfire is yet to be extinguished and no casualties have been reported.

报道称,大火尚未被扑灭,没有人员伤亡报告。

Fire crews just put a wildfire under control in Chongqing's Fulin District on Friday.

周五,消防人员刚刚控制住了重庆涪陵区的一场山火。

China has issued the highest alerts for high temperatures for the 10th successive day.

中国已连续10天发布高温预警。

Many parts of China are experiencing prolonged heatwaves as weather authorities say the situation won't get better until next Friday.

中国许多地区正在经历持续的热浪天气,气象部门表示,下周五之前情况不会好转。

Sichuan is among the worst hit provinces with temperature often climbing to over 40 degrees Celsius.

四川是受高温影响最严重的省份之一,气温经常攀升至40摄氏度以上。

The number of deaths from the flash flood in Datong County, Qinghai province has risen to 26 as search and rescue workers recovered another body from the flood zone.

搜救人员在青海省大通县洪涝区又发现了一具尸体, 山洪暴发造成的死亡人数已上升至26人,

Five others remain missing.

另有五人下落不明。

Authorities have rescued 23 people and transferred over three thousand people to safe areas.

有关当局已经救出23人,并将3000多人转移到安全地区。

Heavy rainfall hit the county on Wednesday, triggering floods and mudslides.

周三,强降雨袭击了该县,引发了洪水和泥石流。

Search and rescue efforts continue.

搜救工作仍在继续。

Japanese Prime Minister Fumio Kishida has tested positive for COVID-19.

日本首相岸田文雄新冠病毒检测呈阳性。

Public broadcaster NHK says the prime minister is showing symptoms, including a slight fever and a cough, and is now isolating at his official residence.

日本公共广播公司NHK称,这位首相出现了轻微发烧和咳嗽等症状,目前正在官邸接受隔离。

Kishida just returned from week-long vacation and was originally scheduled to resume work on Monday.

岸田文雄刚刚结束为期一周的假期,原计划周一恢复工作。

An army officer says Somali forces have ended a siege at a hotel in capital Mogadishu, adding that they are still clearing explosives scattered around the building.

一名军官称,索马里部队结束了首都摩加迪沙一家酒店的包围活动,补充说,他们还在清理散落在酒店周围的爆炸物。

Over 20 people, mostly civilians, were killed as Somalia's elite armed forces battled Al Qaeda-linked militants for 30 hours.

索马里精锐武装部队与与基地组织有关的武装分子战斗了30个小时,造成20多人死亡,其中大部分是平民。

The militants blasted and shot their way into the Hayat Hotel on Friday evening.

周五晚上,多名武装分子一路扫射进入哈亚特酒店。

Earlier reports say all the gunmen have been killed, citing a security commander.

早些时候的报道(援引一名安全指挥官的话)称,所有枪手都已被击毙。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
residence ['rezidəns]

想一想再看

n. 住处,住宅,居住

联想记忆
contain [kən'tein]

想一想再看

vt. 包含,容纳,克制,抑制
vi. 自制

联想记忆
fever ['fi:və]

想一想再看

n. 发烧,发热,狂热
v. (使)发烧,(使

 
municipality [mju:.nisi'pæliti]

想一想再看

n. 自治市,市当局

联想记忆
resume [ri'zju:m]

想一想再看

v. 再继续,重新开始
n. 简历,履历; 摘

联想记忆
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 温度,气温,体温,发烧

 
overnight ['əuvə'nait]

想一想再看

n. 前晚
adj. 通宵的,晚上的,前夜的<

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。