手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 英国广播新闻 > 2023年英国广播新闻 > 正文

联合国呼吁人类为气候采取更多行动

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

BBC News with Sue Montgomery.

苏·蒙哥马利为您播报BBC新闻。

Large numbers of demonstrators have taken to the streets of Paris after the government narrowly survived a no confidence vote over its controversial pensions reform.

法国政府在有争议的养老金改革问题上以微弱优势通过了不信任投票,大量示威者走上了巴黎街头。

The vote was much closer than expected, just nine short of the number needed to bring down the government.

投票结果比预期的要接近得多,距离推翻政府所需的票数只差9票。

Bernadette Keil reports.

伯纳黛特·凯尔为您报道。

The outcome of the parliamentary vote prompted immediate anti-government protests in the center of Paris with demonstrators setting fire to bins and clashing with police who used tear gas to clear some areas.

议会投票的结果立即引发了巴黎市中心的反政府抗议活动,示威者放火焚烧垃圾桶,并与警察发生肢体冲突,警察使用催泪瓦斯清理了部分区域。

More than 100 people were arrested in tent standoffs with security forces.

100多人在使用帐篷与安全部队对峙时被捕。

The parliamentary vote was called by opposition parties after president Macron's administration decided to force through a rise in the pension age by 2 years last week without parliamentary approval.

议会投票是由反对党召集的,上周,马克龙总统的政府决定在没有议会批准的情况下强行将领取养老金的年龄提高两年。

UN climate scientists have warned that far more needs to be done to tackle global warming with the key target of limiting temperature rises likely to be missed within a decade.

联合国气候科学家警告称,要解决全球变暖问题,还需要做更多的工作,而限制气温上升的关键目标很可能在十年内无法实现。

But the Intergovernmental Panel on Climate Change said the future was still humanities' to shape.

但政府间气候变化专门委员会表示,未来仍然掌握在人类的手中。

Hangyp Sing from Climate Action Network, which represents organizations in more than 130 countries says the global response to other crises shows it can be done.

位于130多个国家的组织的代表机构“气候行动网络”的Hangyp Sing表示,全球对其他危机的反应表明,我们可以做到这一点。

We hope this report puts a spotlight on what kind of actions we need to take.

我们希望这份报告让人们关注到我们需要采取什么行动。

So it is challenging, but we have done it during COVID.

这很有挑战性,但我们在新冠疫情期间做到了。

We have seen how global community came together.

我们看到国际社会是可以团结在一起的。

So we need to act at a scale at which this particular crisis demands us to.

因此,我们需要采取行动,应对这场特殊的危机。

Venezuela's oil minister Tareck el Aissami has resigned following the arrests of several executives of the state oil firm firm in connection with corruption allegations.

委内瑞拉石油部长塔雷克·艾萨米辞职,此前这家国有石油公司的几名高管因腐败指控被捕。

The resignation follows the arrest of a mayor, two judges and several government officials as part of an anti-corruption purged by President Nicolas Maduro.

在他辞职前,总统尼古拉斯·马杜罗采取了反腐行动,一名市长、两名法官和几名政府官员被捕。

The BBC's Mimi Swaby explains the reason behind this.

BBC的米米·斯瓦比解释了这背后的原因。

Several reports indicating that there's also a very powerful high-ranking siblings, Jorge and Delcy Rodriguez, respectively the head of the pro-Maduro National Assembly and Maduro's current vice president.

多份报告显示,还有一位非常有权势的高层兄妹豪尔赫和德尔西·罗德里格斯,他们分别是支持马杜罗的国民议会主席和马杜罗政府的现任副总统。

Ukraine says a blast in the Russian annex territory of Crimea has destroyed a consignment of cruise missiles.

乌克兰表示,俄罗斯附属地克里米亚发生爆炸,摧毁了一批巡航导弹。

The defense ministry said the explosion took place as the weapons were being moved by train through the town of Dzhankoi.

国防部称爆炸发生时,火车正在Dzhankoi镇运送武器。

A Russian-backed official said the town had come under attack from a drone.

一名俄罗斯支持的官员表示,该镇遭到了一架无人机的袭击。

World news from the BBC.

BBC世界新闻。

重点单词   查看全部解释    
arrest [ə'rest]

想一想再看

vt. 逮捕,拘留
n. 逮捕,拘留

联想记忆
resignation [.rezig'neiʃən]

想一想再看

n. 辞职,辞呈,顺从

联想记忆
approval [ə'pru:vəl]

想一想再看

n. 批准,认可,同意,赞同

联想记忆
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 领土,版图,领域,范围

联想记忆
tear [tiə]

想一想再看

n. 眼泪,(撕破的)洞或裂缝,撕扯
vt.

联想记忆
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆
resigned [ri'zaind]

想一想再看

adj. 认命的,顺从的,听任的 动词resign的过去

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
drone [drəun]

想一想再看

n. 雄蜂,游手好闲者,嗡嗡声,无人驾驶飞机(或艇等),

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。