手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CRI News > 2023年CRI news > 正文

白宫紧急开会 讨论31万亿美元债务违约

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Key talks are set for Tuesday at the White House between U.S. President Joe Biden and Congressional leadership of both parties to avoid a default on over 31 trillion dollars of US debt for the first time in history.

美国总统拜登和国会两党领导人将于周二在白宫举行重要会谈,讨论如何避免美国历史上首次出现超过31万亿美元的债务违约。

Weather-related disasters that hit Rwanda earlier this month have displaced more than 9,000 people in different provinces of the country.

本月早些时候袭击卢旺达的与气候有关的灾害在该国不同省份造成9000多人流离失所。

Authorities are resettling those affected and making an assessment to determine the particular support each family needs.

当局正在重新安置受灾人群,并进行评估,以确定每个家庭需要的特定支持。

More than 220 people in Rwanda have been killed or injured this month due to flooding and landslides triggered by heavy rains.

本月,暴雨引发的洪水与山崩已造成卢旺达220多人遇难或受伤。

The government has appealed to residents living in high risk zones to relocate to safe areas.

卢旺达政府呼吁居住在高风险地区的居民搬迁至安全地区。

The Canadian province of Alberta has declared a state of emergency due to over 100 wildfires.

发生百余起野火,加拿大阿尔伯塔省宣布进入紧急状态。

Nearly 25-thousand people have been forced to evacuate their homes.

近2万5千人被迫撤离家园。

The hot and dry spring season has contributed to the spread of the fires, with more than 100-thousand hectares burned so far.

炎热干燥的春季助长了大火的蔓延,到目前为止,已有超10万公顷的土地被烧毁。

As climate change picks up speed around the world, island nations are among the most vulnerable.

随着全球气候变化的加速,岛国成为了最脆弱的国家之一。

In the eastern Caribbean on the island of Saint Lucia, locals report rising waters are changing the landscape.

加勒比海东部的圣卢西亚岛岛民报告称,水位上升正在改变地貌。

Preparations are underway in Hainan Province for the launch of the Tianzhou-6 cargo spacecraft expected in a few days.

海南省预计几天后发射天舟六号货运飞船的准备工作正在进行中。

The spacecraft has been transferred to the launch pad of the Wenchang Spacecraft Launch Site.

天舟六号航天器已被转移到文昌航天器发射场的发射台。

China's Jiangsu Province has issued an action plan to develop an aerospace industry cluster in three years.

中国江苏省发布了三年内发展航空航天产业集群的行动计划。

The plan sets the target of developing an aerospace industry with an annual output value of over 150 billion yuan, over 21 billion U.S. dollars by 2025.

该计划设定的目标是,到2025年,发展一个年产值超过1500亿元人民币(超过210亿美元)的航空航天工业。

It aims to nurture more than 50 specialized enterprises, over 10 innovative platforms and more than 10 aerospace industrial bases with strong competitiveness by that year.

其目标是,到2025年,培育专业化企业50家以上、创新平台10个以上以及具有较强竞争力的航空航天产业基地10个以上。

The province plans to focus on industries supporting the manufacturing of large aircraft, as well as the fields of navigation machines and drones.

江苏省计划重点发展支持大型飞机制造的产业,以及导航机和无人机领域。

In tennis, Aryna Sabalenka has claimed a three-set victory over Iga Swiatek to win the Madrid Open.

阿丽娜·萨巴伦卡三盘战胜伊加·斯维亚特克,赢得马德里网球公开赛。

It was Sabalenka's third title of the year.

这是萨巴伦卡今年的第三个冠军头衔。

重点单词   查看全部解释    
cargo ['kɑ:gəu]

想一想再看

n. 货物,船货

 
assessment [ə'sesmənt]

想一想再看

n. 估价,评估

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
nurture ['nə:tʃə]

想一想再看

n. 养育,照顾,教育,滋养,营养品
vt.

 
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
specialized ['speʃəlaizd]

想一想再看

专门的 专科的

 
default [di'fɔ:lt]

想一想再看

n. 假设值,默认(值), 不履行责任,缺席 v. 默认

联想记忆
landscape ['lændskeip]

想一想再看

n. 风景,山水,风景画
v. 美化景观

 
competitiveness [kəm'petitivnis]

想一想再看

n. 竞争能力

 
saint [seint]

想一想再看

n. 圣人,圣徒
vt. 把 ... 封为圣人

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。