手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CRI News > 2023年CRI news > 正文

巴以冲突已致双方超500人死亡

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The Chinese Foreign Ministry has expressed deep concern over the conflict between Israel and the Palestinian militant group Hamas, and called on all parties to remain calm, protect civilians and de-escalate tensions.

中国外交部对以色列与巴勒斯坦武装组织哈马斯之间的冲突深表关切,并呼吁各方保持冷静,保护平民,缓和紧张局势。

It is the largest military conflict between the two sides in years, killing about 500 people.

这是双方多年来爆发的最大规模的军事冲突,造成约500人死亡。

The Chinese Embassy in Israel says a Chinese worker in Ashkelon, southern Israel, got injured by stray bullets and is receiving treatment in hospital.

中国驻以色列大使馆称,一名中国工人在以色列南部城市阿什克伦被流弹击中受伤,目前正在医院接受治疗。

The Palestinian Health Ministry says Israeli airstrikes in Gaza have killed 232 people, with almost 1,700 others injured.

巴勒斯坦卫生部表示,以色列空袭加沙造成232人死亡,近1700人受伤。

The airstrikes have been carried out in response to an earlier rocket attack by Hamas, the militant group that controls the Gaza Strip.

实施此次空袭是为了回应早些时候控制加沙地带的武装组织哈马斯发动的火箭袭击。

Palestinian militants had launched almost 3,000 rockets against Israel, and dozens of militants had infiltrated southern Israel.

巴勒斯坦武装分子向以色列发射了近3000枚火箭弹,数十名武装分子已经渗透到以色列南部。

The offensive by Hamas has killed at least 200 Israelis and left over 1,400 wounded.

哈马斯的进攻造成至少200名以色列人死亡,1400多人受伤。

Hamas says they have captured a number of Israeli officers and soldiers, adding that they are being held in "safe places."

哈马斯称,他们俘虏了一些以色列军官和士兵,并补充道,他们被关押在“安全的地方”。

Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced Israel is "in a state of war" and ordered "a full mobilization of reserves."

以色列总理本雅明·内塔尼亚胡宣布以色列“处于战争状态”,并下令“全面动员预备役人员”。

Israel's Minister of Energy and Infrastructure says his country will cut off power to the Gaza Strip in light of the latest round of fighting.

以色列能源和基础设施部长表示,鉴于最近一轮的战斗,以色列将切断对加沙地带的供电。

Israel is the main supplier of electricity to the territory.

以色列是该地区的主要电力供应国。

Palestinian President Mahmoud Abbas has held an emergency meeting with key officials, emphasizing the right of the Palestinian people to defend themselves against Israeli forces and settlers.

巴勒斯坦民族权力机构主席马哈茂德·阿巴斯与主要官员举行紧急会议,强调巴勒斯坦人民有权对以色列定居者和军队进行自卫。

Arab League Secretary-General Ahmed Aboul-Gheit has slammed Israel's violent policies against the Palestinians as "a time bomb".

阿拉伯联盟秘书长艾哈迈德·阿布尔-盖特抨击以色列对巴勒斯坦人的暴力政策是“定时炸弹”。

He is calling for an immediate cease-fire in the Gaza Strip.

他呼吁加沙地带立即停火。

A spokesperson for UN Secretary-General Antonio Guterres says the UN chief is condemning in the strongest terms the attack by Hamas against Israeli towns near the Gaza Strip and central Israel, urging all diplomatic efforts to "avoid a wider conflagration."

联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯的发言人说,联合国秘书长(古特雷斯)以最强烈的措辞谴责哈马斯对加沙地带附近的以色列城镇以及以色列中部地区的袭击,并敦促采取一切外交努力“避免更大范围的冲突”。

U.S. President Joe Biden has called Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and emphasized that "the U.S. stands alongside Israel and fully supports Israel's right to self-defense".

美国总统拜登致电以色列总理本雅明·内塔尼亚胡,强调“美国与以色列站在一起,完全支持以色列的自卫权”。

A senior Hamas official has criticized the biased position of the United States towards Israel amid the current escalating tensions.

哈马斯一名高级官员批评说,在当前不断升级的紧张局势中,美国对以色列的立场有失公允。

Earthquakes in west Afghanistan have killed at least 120 people and injured over one thousand others.

阿富汗西部地震造成至少120人死亡,1000多人受伤。

Two earthquakes with a magnitude of 6.2 jolted Afghanistan on Saturday.

阿富汗周六发生两次6.2级地震。

Officials say the death toll could still rise.

有关官员表示,死亡人数可能还会上升。

重点单词   查看全部解释    
offensive [ə'fensiv]

想一想再看

adj. 令人不快的,侮辱的,攻击用的
n.

 
biased ['baiəst]

想一想再看

adj. 有偏见的;结果偏倚的,有偏的

 
magnitude ['mægnitju:d]

想一想再看

n. 大小,重要,光度,(地震)级数,(星星)等级

联想记忆
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 
diplomatic [.diplə'mætik]

想一想再看

adj. 外交的,古字体的,老练的

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
strip [strip]

想一想再看

n. 长条,条状,脱衣舞
v. 脱衣,剥夺,剥

联想记忆
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

联想记忆
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 领土,版图,领域,范围

联想记忆
stray [strei]

想一想再看

n. 走失的家畜,浪子
adj. 迷途的,偶然

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。