手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 考研频道 > 考研阅读 > 考研英语阅读理解模拟训练附讲解 > 正文

2015年考研英语阅读理解模拟题附翻译和解析 第11期:生命进化历史

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

语篇分析
本文的选材领域是生命科学。作者介绍了自我复制分子在生命起源与动物进化中的重要作用。它是一篇事理说明文,大体按照时间顺序展开介绍。全文总计五段,可分成三大部分。
全文的写作顺序:第一至三段主要围绕生命起源的关键:自我复制分子展开介绍;第四段是过渡段,指出从自我复制分子到复杂生物体的出现,自然选择发挥了关键作用。第五段围绕脊椎动物的进化过程展开介绍。因此作者大体按照时间先后顺序安排全文内容。
一、第一至三段为第一部分,介绍生命起源的关键是自我复制分子的出现。
第一段内容概括:前三句利用时间线索从地球的形成(the Earth was formed)和生命的兴起(life had arisen),引出生命的起源(the origin of life)这一话题。第三句([G])起承上启下的作用,其中these two dates回指上文提到的两个时间;the origin of life与下文末句中的“关键是自我复制实体即基因的出现(the key was the spontaneous arising of selfreplicating entities)”在内容上相呼应。末句提出了全文论述的对象——自我复制实体。
连贯性:前三句句首的时间状语(分别为between 5,000 million and 4,000 million years ago, by 3,000 million years ago, some time between these two dates)相互呼应,是段内句子间连贯性的明显体现。
第二段内容概括:通过介绍生命起源的模拟实验,说明自我复制分子出现的条件。该段内容分为两个部分。第一部分是前四句,围绕“生命起源实验”展开论述。首句指出了进行实验的条件:原始地球大气中的气体现在仍然存在(the atmosphere of the early Earth contained gases still abundant today)。二至四句具体介绍化学家模拟原始大气状况进行生命起源的实验(reconstructed these ancient conditions in the laboratory),包括实验的材料(gases, water, energy)和结果(organic substances are synthesized)。第二部分是后四句,介绍自我复制分子的出现。第五、六句推理原始地球上出现了模拟实验中发生的情况(something like this happened on the early Earth):原始海洋成为生命起源以前有机化合物汇集的地方(a “soup” of prebiological organic compounds)。第七、八句([C])转折指出,但更重要的不是有机分子的产生,而是自我复制分子的出现(the origin of selfreplicating molecules)。末句中的selfreplicating molecules与第一段末句中的selfreplicating entities是同一主题词的复现,达到语篇上下衔接。
连贯性:① 同义复现关系和代词的使用是段内连贯性的体现。同义词复现:early与ancient;organic substances、organic compounds和organic molecules;a soup of... 与the primeval soup。第四句中these指代上文提到的organic substances。② 本段末句中the crucial step、selfreplicating molecules分别与第一段末句中的the key和selfreplicating entities是同义复现关系。跨越不同段落的同义复现关系是段落间连贯性的体现。③ 表假设的if是句内连贯性的体现。表结果的consequently是句与句之间的衔接手段。第七句承上启下,保证段内句子间的连贯性。末句引出下一段对自我复制分子起源的介绍,保证段与段之间的连贯性。
第三段内容概括:介绍最初的自我复制分子以及自然选择法则。该段内容也分为两个部分。第一部分是前四句,承接上段末句内容,讨论最初的自我复制分子是什么。前两句排除DNA并分析原因(DNA itself could not have been present at the origin of life because...)。第三、四句是并列关系,指出可能是RNA或其他类型的分子(Perhaps the related molecule RNA, or perhaps a different kind of molecule)。第二部分是后四句,介绍自然选择对于自我复制分子的作用。第五句([B])是过渡句,指出自然选择法则伴随着自我复制分子而出现(once... Darwinian natural selection could have begun);第六、七句是并列关系,说明自然选择法则的过程(variants that were good at replication... varieties that did not replicate or did so inaccurately...);末句总结自然选择的结果是提高了复制分子的效率(everincreasing efficiency)。
连贯性:① 同义词、上下义词的使用、关键词重复出现和呼应现象是段内连贯性的体现。DNA, selfreplicating molecule,molecule, origin of life这些相关词反复出现。DNA和RNA是selfreplicating molecule的同义词。replicating, replication, replicator, copying相互呼应。variant和varieties是同义词。variation与上述两个词相呼应。② 转折连词but、选择连词or也是连贯性的体现。
二、第四段为第二部分,承上启下,指出动物进化过程是自然选择的延续。
内容概括:作者按时间先后顺序安排本段内容,对自然选择过程作进一步解释说明:它存在于自我复制分子的进化以及其后的整个生物进化过程中。首句承接上段末句内容,指出在复制分子的竞争(即,最初的自然选择过程)中,那些具有自我保存和迅速自我复制能力的分子获胜(success must have gone to the ones that happened to...)。第二句句首的the rest of evolution提示本句谈论的是后来的生物进化过程,指出它是自我复制分子自然选择的延续(a continuation of the natural selection of replicator molecules)。第三句谈到复杂生物体的出现是动物长期进化的结果(long enough to have produced complex contrivances)。
连贯性:同义复现关系、关键词重复和代词的使用保证了本段的连贯性。replicating molecules和replicator molecules是同义词复现;首句中的ones指代上文出现的replicating molecules;devices出现两次;第一句中for their own selfpreservation and their own rapid replication与第二句中for their own preservation and reproduction也是同义复现关系。
三、第五段为第三部分,介绍脊椎动物的进化历史。
内容概括:作者按时间先后顺序,介绍脊椎动物的进化历史:最早的脊椎动物出现(the first vertebrates)→脊椎动物大量出现(appear abundantly)→有圆形鳍和肺的鱼出现(lobefinned and lungbearing fish)→两栖动物和爬行动物出现(amphibians and reptiles)→哺乳动物和鸟类从爬行动物分化出来(mammals and birds)→哺乳动物的分支(rapid divergence of mammals),如:有袋动物、大象、食蚂动物、猴子等。
连贯性:按先后顺序出现的五个表时间的短语(nearly 600 million years ago, date back 530 million years, between 300 and 400 million years ago, about 250 million years ago, 65 million years ago)是段内句子间连贯性的体现。
内容来自:可可英语 http://www.kekenet.com/kaoyan/201405/296992.shtml

重点单词   查看全部解释    
abundant [ə'bʌndənt]

想一想再看

adj. 丰富的,充裕的

联想记忆
machinery [mə'ʃi:nəri]

想一想再看

n. (总称)机器,机械

 
consequently ['kɔnsikwəntli]

想一想再看

adv. 所以,因此

 
vertebrate ['və:tibreit]

想一想再看

adj. 脊椎的,脊椎动物的 n. 脊椎动物

联想记忆
replicate ['replikeit]

想一想再看

v. 折叠,复制,模写 n. 同样的样品 adj. 转折

联想记忆
specialized ['speʃəlaizd]

想一想再看

专门的 专科的

 
efficiency [i'fiʃənsi]

想一想再看

n. 效率,功率

联想记忆
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
emphasize ['emfəsaiz]

想一想再看

vt. 强调,着重

 
dependent [di'pendənt]

想一想再看

adj. 依靠的,依赖的,从属的
n.

联想记忆


文章关键字: 模拟题 阅读理解 考研英语

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。