to throw oneself at someone's feet
To throw oneself at someone's feet 这个俗语可以解释为:公开对某人表示爱慕。比如说,一个男子在幻想自己未来的婚事,他对他的朋友说:
例句-3: I'm still looking for the right girl to marry. And when I find her, I'll throw myself at her feet and ask her to spend the rest of her life with me.
他说:"我现在还在物色一个我认为合适的女孩作为我的妻子。一旦我找到了,我就要拜倒在她的石榴裙下,恳求她作为我的终身伴侣。"
To throw oneself at someone's feet 还可以解释为:为了得到一些好处而溜须拍马,或拜倒在某人脚下。下面的例子是说一个被判了罪的犯人:
例句-4: The prisoner who has been convicted as a traitor threw himself at the feet of the judge and begged for mercy.
这句话的意思是:"那个被定罪为叛徒的犯人拜倒在法官的面前,求他发发慈悲。"