手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 可可英语口语 > 正文

口语125-24h内稻盛和夫和戈尔巴乔夫相继逝世,一个时代的落幕

来源:可可英语 编辑:kekechendu   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

微信图片_20220415182905.png

-课程导读

今天在“人物”栏目中,我们来聊聊“戈尔巴乔夫和稻盛和夫”,Let's talk about “ Mikhail Gorbache v& Kazuo Inamori”in today’s program.


【导读】

近日,苏联最后一任领导人戈尔巴乔夫因病医治无效去世,终年91岁;日本著名实业家、京瓷名誉会长稻盛和夫去世,终年90岁。今天我们就来学习和这一新闻相关的知识。

(新增完美发音板块)

-课程内容

词汇积累:Word Bank


1、稻盛和夫:Kazuo Inamori

2、戈尔巴乔夫:Mikhail Gorbachev

3、创建人:founder

4、密谋:engineer

5、苏联:Soviet Union

6、京瓷集团:Kyocera Corp.

7、倒塌、瓦解:collapse

8、哲学:philosophy

9、遗产:legacy

10、冷战:the Cold War

【初级水平】基本对话:Conversation


场景:小华夜观天象,发现欧亚大陆方向和中国东部岛国均有流星划过,卜卦一算,不好,有巨星陨落。

Xiaohua:Did you make wishes last night?

小华:你昨晚许愿了吗?

Xiaohong:No. What happened?

小红:没有呢,发生什么事儿了?

Xiaohua:I looked at the sky last night, seeing two shooting stars.

小华:昨晚我仰望天空,看到两颗流星划过。

Xiaohong:An old superstition suggests that if you wish upon a shooting star, your wish will be granted.

小红:一个古老的迷信认为,如果你对着流星许愿,你的愿望就会实现。

Xiaohua:There are different interpretations according to different cultures. The sight of a shooting star indicates that the soul of those who left the physical world is still around. We are still connected to them through the spiritual realm.

小华:不同的文化有不同的解释。流星的景象表明那些离开物质世界的人的灵魂还在。我们仍然通过灵性领域与他们相连。

Xiaohong:You seem mysterious today!What happened?

小红:你今天看起来很神秘!发生了什么事?

Xiaohua:The first breaking news is Kyocera Corp. founder Kazuo Inamori -- a former Buddhist priest who went on to influence Japanese entrepreneurs for decades -- has died of old age. He was 90.

小华:第一条爆炸性新闻是京瓷株式会社(Kyocera Corp.)创始人稻盛和夫(Kazuo Inamori) 因年老而去世,享年90岁。稻盛和夫曾是一名佛教僧侣,几十年来一直影响着日本企业家。

Xiaohong:Wow, I have been reading his books, which influence me a lot.

小红:哇,我一直在读他的书,这些书对我影响很大。

Xiaohua:The second breaking news is former Soviet leader Mikhail Gorbachev, who played a central role in ending the Cold War, died at the age of 91.

小华:第二条爆炸性新闻是前苏联领导人米哈伊尔·戈尔巴乔夫去世,享年91岁,他在结束冷战中发挥了核心作用。

Xiaohong:Wow, I don't know much about this leader. Let me read some articles about him.

小红:哇,我对这个领袖不太了解。让我读一些关于他的文章吧。

Xiaohua:Enjoy yourself!

小华:读得开心啊!


乃夫老师口语群、高级表达、详细笔记pdf、小王子、图解口语已经你为准备好

请关注“可可英语口语”公众号回复讲义获取!打开就知道更多精彩!

微信图片_20220413181950.png


重点单词   查看全部解释    
mysterious [mis'tiəriəs]

想一想再看

adj. 神秘的,不可思议的

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
realm [relm]

想一想再看

n. 王国,领域

联想记忆
spiritual ['spiritjuəl]

想一想再看

adj. 精神的,心灵的,与上帝有关的
n.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。