手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 可可英语口语 > 正文

口语147-离奇!近百只山羊接连跳崖坠亡,原因竟是......

来源:可可英语 编辑:lulu   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

同学加一下学习群哦,咱们周五晚上七点开营仪式,七点半直播上课
周日会出回放
一起来认识超厉害的助教老师~(群里暂时禁言哟)有啥问题私信西西老师

-课程导读

今天在“天下奇闻”栏目中,我们来聊聊“山羊集体跳崖”,Let's talk about “Mass Suicide Jump” in today’s program.


河南省辉县市回龙附近挂壁公路上,近百只山羊突然跳下60多米高的山崖跳崖坠亡,现场画面惨不忍睹。他们为什么纵身一跃呢?今天我们一起走进这则新闻背后的故事。


-课程内容

词汇积累:Word Bank


1、山羊:goats

2、集体跳崖:commit mass suicide

3、死亡:die, slaughter

4、无法解释的:unexplained

5、无缘无故的:unprovoked

6、搁浅:strand

7、跳:leap, jump

8、悬崖:cliff

9、鲸鱼:whale

10、浅海:shallow water


【初级水平】基本对话:Conversation


场景

小华听劝没再点外卖,想请小红吃点羊肉串打打牙祭以表示对她的感谢。“先来十个肥腰,多放点孜然和辣椒。” 小红默默地从手提袋里拿出一份自己做的轻食.....



Xiaohong:Ten grilled lamb kidneys? That's way too heavy.

小红:你吃十个羊腰?口味太重了。

Xiaohua:These are my appetizer.

小华:这是我的开胃菜。

Xiaohong:Wow, do you guys have vegetables?

小红:哇,伙计,有蔬菜吗?

Xiaohua:I want to thank you for being so caring. Get a bite of the kidney. It's delicious.

小华:我要谢谢你,对我那么关心。来,吃口羊腰,好好吃。

Xiaohong:Look! It's horrible that hundreds of goats died in mass suicide jump in Henan Province.

小红:你看,河南省百只山羊死于集体自杀。

Xiaohua:You mean they committed mass suicide by jumping off cliff?

小华:你是说他们集体从山崖上跳下自杀吗?

Xiaohong:Yes. In an unexplained and unprovoked way.

小红:是的,无缘无故,解释不清。

Xiaohua:It happens. Several days ago, more than 200 whales were found stranded on the remote beach on the west coast of Tasmania, Australia.

小华:时有发生。几天前,200多头鲸鱼在澳大利亚塔斯马尼亚西海岸远海滩搁浅。

Xiaohong:Are you kidding me? 230 whales? That's a lot. Why did they do that?

小红:别开玩笑。230头鲸鱼?数量巨大。为什么呢?

Xiaohua:They may have “misnavigated”, according to the mass media.

小华:根据媒体报道,说是“导航”出错了。

Xiaohong:They must have followed a sick or disoriented leader, or startled into shallower water.

小红:他们肯定跟随了一头生病或者迷失方向的头鲸,或者是受到惊吓进入了较浅海的水域。

Xiaohua:Maybe that well explains the goats' mass suicide.

小华:这也许就解释了山羊集体自杀的事情。



【完美发音】Perfect Pronunciation

目标句子:Lemmings have large population booms every three or four years.

长音 Long U:population, boom

断句:Lemmings |have large population booms| every three or four years.

中速/快速朗读:Lemmings have large population booms every three or four years.

参考翻译:旅鼠的数量每三四年就会激增一次。


乃夫老师口语群、完美发音、高级表达、详细笔记pdf、小王子、图解口语已经你为准备好

请关注“可可英语口语”公众号回复讲义获取!打开就知道更多精彩!

8e64a64679d0149151e4d2d3baa828d.jpg

重点单词   查看全部解释    
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
unexplained

想一想再看

adj. 未经解释的;未经说明的;不清楚的

 
boom [bu:m]

想一想再看

n. 繁荣,低沉声,帆杠,水栅
vi. 急速增

联想记忆
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
lamb [læm]

想一想再看

n. 羔羊,小羊,羔羊肉,温顺的人
v. 产羊

 
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆
appetizer ['æpitaizə]

想一想再看

n. 开胃食品,开胃物

联想记忆
pronunciation [prə.nʌnsi'eiʃən]

想一想再看

n. 发音

联想记忆
disoriented [dis'ɔ:rientid]

想一想再看

adj. 无判断力的;分不清方向或目标的 v. 使…迷惑

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。