-
美国习惯用语-第48期:to get a foot in the door
美国习惯用语-第48讲:to get a foot in the door to be dead on one's feet 美国的商品推销员在不很久以前还是挨家挨户地去推销商品,例如吸尘机、厨房用品、百科全书和圣经等。当一位家庭主妇听到敲门声,把门打开2006-01-22 编辑:alex 标签:
-
美国习惯用语-第47期:to bug someone
美国习惯用语-第47讲:to bug someoneto louse up 有一些美国成语和俗语和昆虫有关系。由于人们一般都很讨厌那些小虫子,所以和这些小虫子的名字有关的俗语大多数是贬意的。例如 ants in your pants,这是指坐立不安2006-01-22 编辑:alex 标签:
-
美国习惯用语-第46期:ants in your pants
美国习惯用语-第46讲:ants in your pants to have butterflies in one's stomach 科学家们说,昆虫,也就是我们一般说的小虫子,对人类有不少好处。到目前为止,科学家们已经发现的昆虫共有七十万种。世界上竟然会2006-01-22 编辑:alex 标签:
-
美国习惯用语-第45期:cold feet
美国习惯用语-第45讲:cold feet jump in and get your feet wet 一个人在充满信心的时候往往就会无所畏惧,勇往直前。但是,当一个人对某件事感到胆怯的时候,他就会畏缩不前。我们经常可以看到一种情况:有的人对一2006-01-22 编辑:alex 标签:
-
美国习惯用语-第44期:to get off on the wrong foot
美国习惯用语-第44讲:to get off on the wrong footto put one's foot in one's mouth 今天我们要给大家介绍两个由 foot 这个字组成的习惯用语。 Foot 在中文里就是“脚”的意思。由 foot 这个字形成的俗语在英文2006-01-22 编辑:alex 标签:
-
美国习惯用语-第43期:to put your best foot forward
美国习惯用语-第43讲:to put your best foot forward to land on your feet 我们在一般情况下都不太会注意我们的脚,除非你感到脚痛或有什么其他毛病。可是,脚这个字,也就是英文里的 foot 却不时出现在美国成语或2006-01-22 编辑:alex 标签:
-
美国习惯用语-第42期:to go for broke
美国习惯用语-第42讲:to go for broke to go overboard 大胆勇敢和鲁莽轻率之间的界线有的时候并不是很明确的。今天我们要讲的两个俗语就能够分清这两种不同的品质。首先我们要给大家介绍的一个俗语是 to go for br2006-01-22 编辑:alex 标签:
-
美国习惯用语-第41期:to go all out
美国习惯用语-第41讲:to go all outto go though hell or high water大多数的人都很钦佩那些力量充沛、勇往直前的人。这种人为了达到目的而采取行动的时候毫不畏惧。在认定了目标以后,他们就会全力以赴。这种精神在2006-01-22 编辑:alex 标签:
-
美国习惯用语-第40期:My heart stood still
美国习惯用语-第40讲:My heart stood stillheart-to-heart talk 从科学的角度来看,人的心就是人体内输送血液的重要部份。但是,对我们大多数人来说,人的心要比这意义深远的多,它不仅是维持生命所不可缺少的一部份2006-01-22 编辑:alex 标签:
-
美国习惯用语-第39期:to have a heart
美国习惯用语-第39讲:to have a heartcross my heart 人们一般认为,我们喜、怒、哀、乐各种感情的源泉是出自于心,因此“心”这个字出现在美国不少的成语和俗语中也就不足为奇了。在大多数情况下,人心显示出来的是2006-01-22 编辑:alex 标签:
-
美国习惯用语-第38期:pain in the neck
美国习惯用语-第38讲:pain in the neckneck and neck 英语里有不少成语和俗语都是和人体各个部份的名称相联系的,有的和头,有的和眼睛、鼻子、手和脚有关的。今天我们再讲两个和脖子有关的俗语。第一个是 pain in2006-01-22 编辑:alex 标签:
-
美国习惯用语-第37期:to break your neck
美国习惯用语-第37讲:to break your neckto stick your neck out 美国人在讲话和写文章的时候经常用一些和人体各部份有关系的成语或俗语。今天我们要给大家介绍的两个习惯用语就是和脖子有关的。脖子在英文里就是:2006-01-22 编辑:alex 标签:
-
美国习惯用语-第36期:hot seat
美国习惯用语-第36讲:hot seathot and bothered 美国人在日常生活中经常用 hot 这个字,例如 hot potato, hot dog, hot number, hot rod 等等。它们有的时候代表好的、正面的意思,但有一些则具有反面的意思。今2006-01-22 编辑:alex 标签:
-
美国习惯用语-第35期:monkey business
美国习惯用语-第35讲:monkey businessto make a monkey out of somebody 当别人提到猴子的时候,你脑子里会出现一个什么形像呢?一般来说,人们认为猴子是一个很聪敏的动物,大家都喜欢观察它们,这是因为猴子的行动2006-01-22 编辑:alex 标签:
-
美国习惯用语-第34期:to put all his eggs in one basket
美国习惯用语-第34讲:to put all his eggs in one basketto eat crow 鸡蛋也是一些美国俗语的组成部份。要是一个人把他所有的钱都当做赌注,想冒险发财,这在中文里是“孤注一掷”,在英文里就是: to put all his2006-01-22 编辑:alex 标签:
频道本月排行
-
1
第976期:生活实用对话 到底要不要结婚?!
A: Man, I'm freaking out. You go -
2
第977期:生活实用对话 装修房子Decor
Can you hold the end of this tape me - 3
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。