妙语佳句:
gamble:赌局
例如:Yesterday, he named his cabinet and took a big gamble in the process.
昨天他冒了很大的风险任命了内阁成员。gamble on sth:以…为赌注
例如:Few firms will be willing to gamble on new products...
很少有公司愿意冒险开发新产品。
staggering:令人震惊的
例如:The results have been quite staggering.
结果非常令人震惊。
a three-year contract reputed to be worth a staggering £5,000-a-week...
据称高达每周 5,000 英镑的三年期合同
Profits have shot up by a staggering 25%.
利润惊人地攀升了25%。
剧情百科常识:
如果没有这十个问题,本片也只能流于平庸,又是一个:“一个贫民窟出生的心地善良的穷小子,凭着一股执着的劲头和出奇的好运气,战胜了邪恶和贫困,终于抱得美人归,也顺便赢得名与利——他本意并不想追求。”的老套故事。塞万提斯在《堂吉诃德》中早就为这类故事的情节做过总结。
影片中一段插曲令我留下了印象:砰砰的贝斯似乎象征着心脉的跳动,或执着的脚步声;轻灵的键盘在天际飞扬;如梦似幻的女声低吟着,嗯嗯嗯……
考考你
他们不愿意把自己的事业押在这件事上。
完成的小说数量之巨令人吃惊。
答案下期公布
上一期答案
Bizarrely, many people who have one report it as a pleasant experience.
This explanation fits the facts and is psychologically plausible.