glad:
adj. 高兴的;乐意的;令人高兴的;灿烂美丽的
vt. 使高兴
[ 比较级gladder 最高级gladdest 过去式gladded 过去分词gladded 现在分词gladding ]
If you will bear with me, I shall be very glad.
如果你能宽恕我,我将很高兴。
proud of: 为…而感到骄傲
They were proud of their work, and they should be.
他们为他们的工作而自豪,这是应该的。
beneath:
prep. 在…之下
adv. 在下方
The fortress on the hill covered the harbour area beneath.
山上的炮楼把下面的海港地区置于射程之内。
spineless: adj. 没有骨气的;无脊椎的;懦弱的
At a time of crisis, why are Britain's politicians so spineless?
危急时刻,为何英国政治家如此懦弱?
brownnose:
n. 谄媚;马屁精
vt. 拍…的马屁
[ 过去式brownnosed 过去分词brownnosed 现在分词brownnosing ]
She tried to brownnose the boss by staying after work and helping him clean the room.
她企图在下班后呆下来帮老板清扫房间以讨好他。
agenda: n. 议程;日常工作事项
We now proceed to the next item on the agenda.
我们现在着手讨论下一项议题。
loyal:
adj. 忠诚的,忠心的;忠贞的
n. 效忠的臣民;忠实信徒
[ 比较级more loyal 最高级most loyal ]
Some of our formerly loyal members have fallen away.
我们以前的一些忠诚的成员现在已经背叛了我们。
look forward: 期待;盼望
Why do you think the show is so popular, and what can we look forward to next?
你认为这部剧受欢迎的原因是什么?以及接下来我们可以期待什么?
剧情简介:
暑假到来了,我们可爱的少女丽兹·麦戈瑞和几个同伴戈多、凯特和伊桑打点行装来到意大利开始了一段激动人心的
夏日之旅。一次偶然中,丽兹被错当成意大利当红的明星伊莎贝拉,并迷上了伊莎贝拉的前男友、英俊的帅哥歌星保
罗,丽兹的生活因此而发生了天翻地覆的变化。从一个懵懵懂懂的少女迅速的“进化”成魅力四射的明星,而她周围
的人也不由自主地被扯了进来,丽兹的爸爸妈妈得知女儿的奇遇后火速赶往意大利;戈多开始意识到自己对丽兹的真
实情感,而丽兹也从这一连串旋风般的事件中了解了明星光环背后的压力与代价,体会到友谊的真正含义。
考考你:
我们现在着手讨论下一项议题。
我们以前的一些忠诚的成员现在已经背叛了我们。
答案下期公布
上期答案:
I'd quit except I need the money.
He set his face against the scheme from the first.