手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 托福 > 托福词汇 > 胡敏读故事记托福单词 > 正文

胡敏读故事记托福单词 第54期:The Meteor 流星

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

54 The Meteor

流星
Once upon a time, there was a crab who lived in a crack on the side of a creek.
从前,一条小溪的裂缝里住着一只蟹。
One day, he and his daughter crawled to the bank to apply for credit.
一天蟹和他女儿一起爬到银行去申请信用贷款。
The manager of the bank was credulous individual named Mr. Fish.
银行经理称“鱼先生,”是个轻信的人。
Mr. Fish invited the crab and his daughter into his cozy office.
鱼先生把蟹和他女儿请进他舒适的办公室。
“Here are some crayons to keep your daughter busy,” said Mr. Fish.
“这里有些彩笔,让你女儿画着玩吧。”鱼先生说,
“Now, what can I do for you?”
“说吧,我能帮你做什么?”
“I would like to apply for some credit,” said the crab.
“我想申请些信用贷款。”蟹说,
“Here are my credentials.”
“这是我的信用证。”
“Your prior creditor, Mr. Frog, told me that you still haven't paid his back.” said Mr. Fish.
“可你从前的债权人青蛙先生告诉我你还没有还清他的帐。”鱼先生说。
“But this is an emergency,” said the crab.
“但这次很紧急,”蟹说,
“A meteor crashed into my home.
“一颗流星坠落下来,
It created a large crater and crammed us into a small corner.
把我们家砸了个大坑,把我们挤进了一个小角落里。
I need the credit to buy stones and glue to fix my house.”
所以我需要贷款买石头和胶来修房子。”
“Ha ha ha,” laughed the crab.
“哈哈哈,”鱼先生大笑起来,
“You and I share the same creed, so I would like to believe you.
“我们有共同的信仰,所以我愿意相信你。
But I can't give credence to your still story.”
但我不会相信你愚蠢的故事。”
“Okay,” relied the crab.
“好吧,”蟹说道,
“By the way, the meteor also caused some worms to lose their homes.
“顺便问一句,流星坠地还使一些蚯蚓流离失所。
I crafted a small box for you and filled it with worms.”
这是我为你精心制作的小盒子,里面装满了好多蚯蚓。”
“You know how I crave worms,” said Mr. Fish, as he grabbed one that was creeping away.
“你知道我是多么渴望得到蚯蚓啊!”鱼先生一边说,一边迅速抓住一个正在往外爬的蚯蚓。
“There's more where that came from,” said the crab.
“那里还有很多呢!”蟹说。
“Really?” said Mr. Fish.
“真的吗?”鱼先生说,
“You are a crafty customer.
“你是个机灵的顾客。
I know there's no meteor and that you just want to build another room for your cramped house.
我知道根本没有流星坠地。你就是想再建一个大房间以取代你那狭窄的旧屋子。
But I'll give you the credit this time.”
不过这次会贷款给你的。”
“Great, shall we shake on it?” asked the crab, extending his sharp pinchers.
“好极了!让我们为此握手吧!”蟹说着,伸出了他尖尖的双螯。
“No, thanks,” said Mr. Fish. “I'd rather not.”
“不,谢谢了。”鱼先生说,“我才不与你握手呢。”
重点单词   查看全部解释    
cramped ['kræmpt]

想一想再看

adj. 狭促的,难懂的,难辨的

联想记忆
crab [kræb]

想一想再看

n. 蟹
v. 捕蟹,使横行
n.

联想记忆
credential [kri'denʃəl]

想一想再看

n. 国书,凭据,印信 vt. 提供证明书 adj. 信

联想记忆
credulous ['kredjuləs]

想一想再看

adj. 轻信的,易受骗的

联想记忆
craft [krɑ:ft]

想一想再看

n. 工艺,手艺,狡诈,航空器,行会成员
vt

 
crack [kræk]

想一想再看

v. 崩溃,失去控制,压碎,使裂开,破解,开玩笑

联想记忆
glue [glu:]

想一想再看

n. 胶,胶水,胶粘物
vt. 粘贴,紧附于

 
crawl [krɔ:l]

想一想再看

vi. 爬行,卑躬屈膝,自由式游泳
n. 爬行

 
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方

联想记忆
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。