手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 品书轩名著赏析 > 英文名著《雾都孤儿》 > 正文

品书轩《雾都孤儿》第4期:老故事

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

温馨贴士:

每日睡前床头物语,让您的生活质量更高。

一、经典段落

“Poor dear!” said the nurse, hurriedly putting a green glass bottle back in the pocket of her long skirt.

“可怜的东西!”老看护说着,急忙将一个绿色的小玻璃瓶揣回长裙子的兜里。


The doctor began to put on his coat.“The baby is weak and will probably have difficulties,” he said, “If so, give it a little milk to keep it quiet,” The n he looked at the dead woman. “The mother was a good-looking girl. Where did she come from?”

这时医生开始穿外衣。“这孩子太弱,恐怕会有麻烦。”他说,“如果真是这样,给他喂点牛奶,好让他别哭。”然后,他又转过脸看了一眼死去的女人,说到:“这母亲长得还挺漂亮。她是从哪儿来的?”

“She was brought here last night,” replied the old woman. “She was found lying in the street. She’d walked some distance, judging by her shoeswhich were worn to piecesWhere she came from,where she was going to, or what her name was, nobody knows.”

“她是昨天夜里被送到这儿来的。”老妇人回答道。“她倒在马路上,被人发现了。她脚上那双鞋子已经磨得破破烂烂的了,由此可以看出她是从很远的地方来的。她从哪儿来,要到哪儿去,叫什么名字,没人知道。”

The doctor lifted the girl’s left hand. “The old story,” he said sadly, shaking his head.“No wedding ring, I see.Ah!Good night.”

医生拉起那年轻女人的左手,摇摇头,伤心地说:“又是老一套。没有结婚戒指,果然如此。唉!晚安。”

二、段落精讲

第一、词汇精讲

difficulty

双语释义:difficult thing to do, understand or deal with

[C.N.] 难做﹑ 难懂﹑ 难应付的事; 难事; 难点; 难题

范例1:She met with many difficulties when traveling.

她在旅行时遇到了许多伤脑筋的事。

范例2:I want to marry her, but my parents are making difficulties.

我想娶她,但我父母从中阻挠。

陷阱提示:作为“难事,难题,难点”这些意思的话是可数名词,如果是做“困难; 艰难; 困难性; 难度”这个意思解释时,它是不可数名词。

拓展讲解:作为不可数名词,它有这个用法:~ (in sth/in doing sth)。

范例1:She got the door open, but only with some difficulty.

她倒是把门打开了,但却花了些力气。

范例2:I had the greatest difficulty in persuading her.

我为了说服她,费了好大的劲。

范例3:We had no difficulty in finding the house.

我们毫不费劲地找到了那所房子。

第二、固定短语

1. look at

讲解:这个短语可以表示“看(东西)”这个意思,也可以表示“看待,考虑(事情或问题)”的意思。

范例1:Those roses was even more pleasing to look at in the morning light.

这些玫瑰花在早晨的光线下看起来更悦目。

范例2:I look at the swaying branches and ponder over the greatness of all things.

我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。

范例3:I look at this problem from a different viewpoint.

我从不同的观点来看这个问题。

范例4:I will not look at any price under &3000.

我不考虑任何低于3000镑的价钱。

2. judge by

讲解:此语中的by是介词,表示方式。因此,它的意思是“以......来判断”。

范例1:It is only shallow people who judge by appearances.

只有浅薄的人才会以貌取人。

范例2:Don't judge by first impressions.

不要凭第一印象作出判断。

第三、写作语汇

1. put something back in the pocket of her skirt:把......放回裙子的兜里

2. walk some distance:步行万里,走很远的路程

3. be worn to pieces:磨损成片

4. lift one’s left hand:拿起某人的左手

第三、语法精讲

1. She was found lying in the street.

要点解析:lying in the street是现在分词短语作主语she的补足语。

2. She’d walked some distance, judging by her shoeswhich were worn to pieces.

要点解析1:judging by her shoe是现在分词短语作方式状语。

要点解析2:which were worn to pieces是非限定性定语从句修饰名词shoe。

3. Where she came from,where she was going to, or what her name was, nobody knows.

要点解析:Where she came from,where she was going to, or what her name was都是宾语从句。这里把宾语前置,起到强调的作用。

4. “The old story,” he said sadly, shaking his head

要点解析:shaking his head是现在分词短语作伴随状况状语。

第四. 语句赏析

The old story.

赏析:the old story是指老的故事。医生在Oliver母亲死去了时候看到她的左手上没有结婚戒指,就知道这位漂亮而又年轻的母亲是当时候英国的底层族人,这句含蓄之语道出了当时候英国底层人民生活的悲惨。

重点单词   查看全部解释    
shallow ['ʃæləu]

想一想再看

adj. 浅的,薄的
n. 浅滩,浅处

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
pleasing ['pli:ziŋ]

想一想再看

adj. 令人愉快的,讨人喜爱的 动词please的现在

 
ponder ['pɔndə]

想一想再看

v. 沉思,考虑

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。