手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:美国著名化妆师斯科特·巴恩斯分享彩妆技巧

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
bk-CRRy0+O%fAb

-FPdF5%mf%ZMW^

P6h1LAww4@7,g0nM

Online purchase regulations strengthened
中国加强网上购物监管力度

@hiom4KB*q

China has enhanced protection for consumers by issuing new regulations regarding online shopping. Starting Sunday, customers shopping online can return opened goods and get a full re-fund within seven days without having to provide a reason.

KbPfh*g@oM

To return or change things people buy has always been a headache for buyers AND sellers. Wan Duowen is a Taobao shop owner in Shanghai. She realized that her customers tend to buy more things if her shop provides a "return in 7 days without a reason" service to them. So after just half a year's operation, she decides to welcome returned goods - and her sales has increased 20 percent afterwards.

sulqLvOezwwS

Wan says that Taobao encourages but does not mandatorily require shops to provide the 7-day-return-without-excuse service, but if they do provide it, their products will get higher ranking on the search list. Though the service provides convenience for consumers, one analyst points out that if customers can return without a reason, then there'll probably be more return cases in online shopping, and that willaffect prices as well.

SVmaJMe0Y%o=SFY|9

China's current law on online shopping was put into effect on March 15 last year. It says customers can return the goods they buy online within seven days without excuses, but does not give details on whether the opened items can be returned. And most online retailers have set up their own plan on return policy, saying that returned items should have their packaging intact and remain in the original condition. But the new regulation this year has made it clear that online retailers who refuse or delay to process the returns could be imposed to fines as high as 500,000 yuan.

oDeP5Jjj.QPRrnsNy]gM

But sellers also have concerns over the new regulation. Wan says she has never refused any request to return or change goods, but there has been some unreasonbale requests.

-xq[6^O3+H

China's online shopping sector has been suffering from high return-rate for years, especially during sales peaks like double-11 or black Fridays. Media report that some shops have seen return rate as high as over 60 percent in the double 11 last year.

xW|BmfVl&q+dO

Dx_7,_jQvGjv%MvT-y4p!3e;Pf_4F@9qOZvv@JtyZlB

重点单词   查看全部解释    
soften ['sɔfn]

想一想再看

v. (使)变柔和,(使)软化

 
transportation [.trænspə'teiʃən]

想一想再看

n. 运输,运输系统,运输工具

联想记忆
procedure [prə'si:dʒə]

想一想再看

n. 程序,手续,步骤; 常规的做法

联想记忆
nascent ['næsnt]

想一想再看

adj. 新生的,尚不成熟的

联想记忆
purchase ['pə:tʃəs]

想一想再看

vt. 买,购买
n. 购买,购买的物品

 
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
foundation [faun'deiʃən]

想一想再看

n. 基础,根据,建立
n. 粉底霜,基

联想记忆
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,达到,实现

 
delay [di'lei]

想一想再看

v. 耽搁,推迟,延误
n. 耽搁,推迟,延期

 


关键字: 技巧 化妆 每日视频

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。