手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人商业系列 > 正文

经济学人:阿里巴巴 一审再审

来源:经济学人 编辑:mike   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Alibaba

阿里巴巴
Under scrutiny
一审再审
American regulators are investigating China's e-commerce giant
美国监管机构正调查中国电商巨头
“WE HAVE from time to time been subject to PRC and foreign government inquiries and investigations.” So declared form 20-F, a regulatory filing submitted by Alibaba, China's biggest e-commerce firm, to America's Securities and Exchange Commission (SEC) on May 24th. It is tempting to dismiss this as boilerplate language. All foreign firms listed in America (Alibaba trades on the New York Stock Exchange) are required to file this document regularly. In fact, it is not inconsequential. The filing revealed that Alibaba is the target of an ongoing SEC investigation into its accounting practices. The company's shares fell sharply after the news became public.
中国最大的电商—阿里巴巴在5月24日上交给美国证券交易委员会(SEC)的20-F年报(译者注:监管文件,20-F是对那些注册地不在美国的上市公司所要求的年报,美国本土的上市公司用10-K格式的年报)称:“我们时常受到国内和外国政府的调查和问讯。”这样的说法很难不被当成是打官腔。所有在美上市的外国企业(阿里巴巴在纽约证券交易所公开交易)需要定期填写相关文件。然而事实上这并非无关紧要。监管文件显示阿里巴巴已经成为美国证券交易委员会调查会计实务的目标。消息曝光后,该公司的股票急剧下跌。

The SEC appears to have three areas of concern. It wants to know more about the Cainiao Network, a logistics joint venture worth $7.7 billion in which Alibaba has a 47% stake. The agency also wants data on “Singles' Day”, an annual marketing promotion that last year apparently generated $14.3 billion in gross merchandise value (GMV) on one day. As GMV is not a recognised term in GAAP, the accounting standard used in America, the SEC may be digging into this claim.

美国证券交易委员会要考虑的主要是三个方面。菜鸟网络科技公司便是其中之一,这个公司是市值77亿美元的合资的物流公司,阿里巴巴持有47%的股份。除此以外委员会还想了解“光棍节”(一年一度的营销推广日)的数据,去年这个节日仅一天的总交易额(GMV)达到了143亿美元。但GMV并不是美国使用的会计准则GAAP(Generally Accepted Accounting Principles)认可的条款,美国证监会(SEC)可能会对此深入调查。

译文属译生译世

重点单词   查看全部解释    
inconsequential [in.kɔnsi'kwenʃəl]

想一想再看

adj. 不合逻辑的,不合理的,不重要的

联想记忆
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
dismiss [dis'mis]

想一想再看

vt. 解散,开除,逃避,(法律)驳回

联想记忆
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
promotion [prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晋升,促进,提升

联想记忆
logistics [ləu'dʒistiks]

想一想再看

n. 后勤学,运筹学,物流

联想记忆
decisive [di'saisiv]

想一想再看

adj. 决定性的

 
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
scrutiny ['skru:tini]

想一想再看

n. 周密的调查,细看,监视

 
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 联合的,共同的,合资的,连带的
n.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。