手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 红楼梦 > 正文

红楼梦(英文版) Chapter 3

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

"Though I may not have seen her, ere this," observed Pao-yue with a smirk, "yet when I look at her face, it seems so familiar, and to my mind, it would appear as if we had been old acquaintances; just as if, in fact, we were now meeting after a long separation."

"That will do! that will do!" remarked dowager lady Chia; "such being the case, you will be the more intimate."

Pao-yue, thereupon, went up to Tai-yue, and taking a seat next to her, continued to look at her again with all intentness for a good long while.

"Have you read any books, cousin?" he asked.

"I haven't as yet," replied Tai-yue, "read any books, as I have only been to school for a year; all I know are simply a few characters."

"What is your worthy name, cousin?" Pao-yue went on to ask; whereupon Tai-yue speedily told him her name.

"Your style?" inquired Pao-yue; to which question Tai-yue replied, "I have no style."

"I'll give you a style," suggested Pao-yue smilingly; "won't the double style 'P'in P'in,' 'knitting brows,' do very well?"

"From what part of the standard books does that come?" T'an Ch'un hastily interposed.

"It is stated in the Thorough Research into the state of Creation from remote ages to the present day," Pao-yue went on to explain, "that, in the western quarter, there exists a stone, called Tai, (black,) which can be used, in lieu of ink, to blacken the eyebrows with. Besides the eyebrows of this cousin taper in a way, as if they were contracted, so that the selection of these two characters is most appropriate, isn't it?"

"This is just another plagiarism, I fear," observed T'an Ch'un, with an ironic smirk.

"Exclusive of the Four Books," Pao-yue remarked smilingly, "the majority of works are plagiarised; and is it only I, perchance, who plagiarise? Have you got any jade or not?" he went on to inquire, addressing Tai-yue, (to the discomfiture) of all who could not make out what he meant.

"It's because he has a jade himself," Tai-yue forthwith reasoned within her mind, "that he asks me whether I have one or not.——No; I haven't one," she replied. "That jade of yours is besides a rare object, and how could every one have one?"

As soon as Pao-yue heard this remark, he at once burst out in a fit of his raving complaint, and unclasping the gem, he dashed it disdainfully on the floor. "Rare object, indeed!" he shouted, as he heaped invective on it; "it has no idea how to discriminate the excellent from the mean, among human beings; and do tell me, has it any perception or not? I too can do without this rubbish!"

All those, who stood below, were startled; and in a body they pressed forward, vying with each other as to who should pick up the gem.

Dowager lady Chia was so distressed that she clasped Pao-yue in her embrace. "You child of wrath," she exclaimed. "When you get into a passion, it's easy enough for you to beat and abuse people; but what makes you fling away that stem of life?"

Pao-yue's face was covered with the traces of tears. "All my cousins here, senior as well as junior," he rejoined, as he sobbed, "have no gem, and if it's only I to have one, there's no fun in it, I maintain! and now comes this angelic sort of cousin, and she too has none, so that it's clear enough that it is no profitable thing."

Dowager lady Chia hastened to coax him. "This cousin of yours," she explained, "would, under former circumstances, have come here with a jade; and it's because your aunt felt unable, as she lay on her death-bed, to reconcile herself to the separation from your cousin, that in the absence of any remedy, she forthwith took the gem belonging to her (daughter), along with her (in the grave); so that, in the first place, by the fulfilment of the rites of burying the living with the dead might be accomplished the filial piety of your cousin; and in the second place, that the spirit of your aunt might also, for the time being, use it to gratify the wish of gazing on your cousin. That's why she simply told you that she had no jade; for she couldn't very well have had any desire to give vent to self-praise. Now, how can you ever compare yourself with her? and don't you yet carefully and circumspectly put it on? Mind, your mother may come to know what you have done!"

As she uttered these words, she speedily took the jade over from the hand of the waiting-maid, and she herself fastened it on for him.

When Pao-yue heard this explanation, he indulged in reflection, but could not even then advance any further arguments.

A nurse came at the moment and inquired about Tai-yue's quarters, and dowager lady Chia at once added, "Shift Pao-yue along with me, into the warm room of my suite of apartments, and put your mistress, Miss Lin, temporarily in the GREen gauze house; and when the rest of the winter is over, and repairs are taken in hand in spring in their rooms, an additional wing can be put up for her to take up her quarters in."

"My dear ancestor," ventured Pao-yue; "the bed I occupy outside the GREen gauze house is very comfortable; and what need is there again for me to leave it and come and disturb your old ladyship's peace and quiet?"

"Well, all right," observed dowager lady Chia, after some consideration; "but let each one of you have a nurse, as well as a waiting-maid to attend on you; the other servants can remain in the outside rooms and keep night watch and be ready to answer any call."

At an early hour, besides, Hsi-feng had sent a servant round with a GREy flowered curtain, embroidered coverlets and satin quilts and other such articles.

Tai-yue had brought along with her only two servants; the one was her own nurse, dame Wang, and the other was a young waiting-maid of sixteen, whose name was called Hsueeh Yen. Dowager lady Chia, perceiving that Hsueeh Yen was too youthful and quite a child in her manner, while nurse Wang was, on the other hand, too aged, conjectured that Tai-yue would, in all her wants, not have things as she liked, so she detached two waiting-maids, who were her own personal attendants, named Tzu Chuean and Ying Ko, and attached them to Tai-yue's service. Just as had Ying Ch'un and the other girls, each one of whom had besides the wet nurses of their youth, four other nurses to advise and direct them, and exclusive of two personal maids to look after their dress and toilette, four or five additional young maids to do the washing and sweeping of the rooms and the running about backwards and forwards on errands.

Nurse Wang, Tzu Chuean and other girls entered at once upon their attendance on Tai-yue in the GREen gauze rooms, while Pao-yue's wet-nurse, dame Li, together with an elderly waiting-maid, called Hsi Jen, were on duty in the room with the large bed.

This Hsi Jen had also been, originally, one of dowager lady Chia's servant-girls. Her name was in days gone by, Chen Chu. As her venerable ladyship, in her tender love for Pao-yue, had feared that Pao-yue's servant girls were not equal to their duties, she readily handed her to Pao-yue, as she had hitherto had experience of how sincere and considerate she was at heart.

Pao-yue, knowing that her surname was at one time Hua, and having once seen in some verses of an ancient poet, the line "the fragrance of flowers wafts itself into man," lost no time in explaining the fact to dowager lady Chia, who at once changed her name into Hsi Jen.



关键字: 大家 一起 歌词 dear 高潮

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。