手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 海外文化 > 正文

加拿大日常俚语推荐

来源:本站原创 编辑:Echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

  Cool! 很好!

  A: This is the picture that I was talking about. What do you think?
  A: 这就是我跟你讲的那幅画。你觉得怎么样?
  B: Cool! I love it!
  B: 哇! 很好! 我好喜欢啊!
  "It's cool." 跟"It's neat." 都是“ 很好”的意思。
  加国人在很多与感觉有关的字都用的比我们强烈许多。不了解这一点, 有些东方人会被误解为“冷漠”。如果加国人给你看他的作品, 你告诉他你喜欢 (I like it.), 在他耳里耞到的就变成 "It's all right. I don't really like it."' (还好了, 我并不是真的很喜欢。) 这不是一个要不要讨人欢喜的问题, 而是个入境随俗的问题。


  That's good for you. 对你是一件很好的事!

  A: I've decided to go back to school for some training in programing.
  A: 我决定再回学校修点程式设计的课程。
  B: Good for you. When would you like to start?
  B: 不错啊! 打算什么时后开始呢?
  "good for you" 是用在耞到某人(将要或已经)做一件对他自己有益的事时, 所表示“认同”的话。好比一个从来不运\动的人告诉你, 他要开始每天运\动了, 你就可以回答"Good for you!"。


  I've got to go. 我(有事)要走了!

  A: I've got to go. It's nice talking to you.
  A: 我要走了。很开心跟你讲话。
  B: Same here. I'll see you.
  B: 我也是。再见。
  "I've go to go." 也可以用来结束一段在电话对答。通常说完"I've got to go." 后会跟对方解释原因。
  "Same here." 是表示自己的感觉也是一样。


  Check this out! 告诉你!; 看看这个东西!

  A: Check this out! I just now got a call asking about the TV ad I put in the newspapers.
  A: 告诉你! 我刚刚接到一通询问有关我放在报纸上的那个电视机机出让广告。
  B: You mean somebody's actually interested in that old TV?
  B: 你是说, 真的有人对那部旧电视树有兴趣啊!
  "ad" 是"advertisement" 的简称, 在口语里面常见到。
  "Check this out!"也是句常用的句子。当你要告诉别人一件事, 或要对方看一个东西的时候, 就可以用这句话来引起他的注意。当作“告诉你!”时, 用法跟"Guess what?"、"You know what?"、"You know something?"等的用法都差不多, 都是一些没有真正实际的意思的一些类似发语词的句子。


  Count me in 把我也算进去; 我也要参加入

  A: Janet and I are looking for a good gym to join. Do you think you'd be interested, too?
  A: Janet 跟我正在找个好的健身房来加入。你有没有兴趣呢?
  B: Why not? Count me in.
  B: 怎么会没有呢? 把我也算一份!
  年轻一点的加国人中有不少喜欢上健身房, 让自己练出一些肌肉来。 尤其是男孩子, 如果练出个所谓的“洗衣板般的腹肌”(washboard abs), 是会引起很多女子尖叫的。“运\动”除了用"exercise" 这个字外, 还可以用"work out" 来表示。实际上在一般的日常对话里, 用 "work out" 的机率还大过 "exercise" 哩! "exercise" 反而是像医生之类的比较会用。如果要表示自己一个礼拜运\动三天, 就可以说:"I work out three times a week."。
  "count me in" 是“把我也算进去!”的意思。毕竟 很多时候要和新认识的朋友熟络起来, 是要靠一些共同参与的活动来培养的。那么"Count me out." 应该是“我不想有份”的意思啰! 不过我想 "Count me out!" 还是用来对比较熟一点的朋友说吧! 不然耞起来是不是比较无礼呢? 还是宛转地拒绝比较好一点喔!

  Any time 不客气; 有事尽管开口

  A: Thank you for your help. I really appreciate it.
  A: 谢谢你的帮忙, 我真的很感谢。
  B: Any time.
  B: 不用客气!
  当别人向我们道谢时, 我们除了可以用"You're welcome."(不客气!)外, 还可以说"Sure."、"You bet." 或"You bet you."等等, 都有“不大紧!”、“应该的”的意思。也有人会用"Any time.", 意思是“不用客气! 有事随时开口。”的意思。, 可以把它想成是"Any time you need anything, just let me know. You're very welcome."。
Good luck to you ! 祝你好运\(顺利)!
A: I have a job interview tomorrow.
  A: 我明天有份工作面见。
  B: That's wonderful! Good luck to you. I'm sure you're going to do extremely well.
  B: 那真是太好了!祝你顺利! 我相信你一定会做得很好的。
  "Good luck." 是甚好用的一句话。像是朋友要找工作、找房子, 都可以用这句话。好比"Good luck to you on the test."就是“祝你考试顺利!”的意思。



文章关键字: 日语一级

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。