手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 双语散文 > 正文

双语散文:招聘竞争白热化

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

[5]他和其他同行们都说,尽管全球的经济前景暗淡、命运多舛,但没有什么理由指望人才竞争状况有所改变。其部分原因在于,一些公司对如今的工商管理硕士生具备的各种能力颇为青睐。这些人既懂财务、又懂技术,还知道如何与人打交道,这种少有的综合性人才是公司在工程师或持有其他学位的人群中很难找到的。鉴于工商管理硕士生的价值不菲,随着经济环境的改善,他们今后的标价会比现在更高。戈德曼一萨克斯公司人才招聘委员会负责人、交通、媒体及娱乐业银行集团两主席之一的彼·午基尔南:“招募人才是一项长期投资。如果你觉得现在可以节省开支,等到市场开始复苏时还能占据强有力的地位,那纯粹是幻想。”

【背景知识】 MBA的管理教育的中心任务是“造就管理者”,灌输价值观念,并教授各种管理技能。教学法的中心以案例为主经验与理论相结合,强调知识的实用性和管理方法,并进行有效训练,使其成为综合性人才。与其他同学历的毕业生相比占有较大的优势。

[6]Indeed, thanks to the intense rivalry『竞争;对抗』between the consulting『咨询』and investment-banking firms, things look no different on the front lines than they've looked all year. The two fields pay the most, and—no surprise here—hire the most MBAs. In the Class of 1998, 63.3% chose one of the two industries.

[6]咨询公司和投资银行公司双方之间在争夺人才方面一年四季都处于两军对峙的紧张状态。上述两个领域的公司付出的代价最高,聘用工商管理硕士生的人数也最多。在98届毕业行中,63.3%的人选择在这两个行业之中的某一个行业工作。

【背景知识】

MBA毕业生主要供职于商业银行,管理咨询,投资银行,市场营销,金融服务等行业。其中以投资银行和咨询公司为主。进入这两行业的MBA毕业生在美国10所重点商学院中占很大比例,哈佛商学院为40%,芝加哥商学院为43%,哥伦比亚商学院为16%,密歇根大学商学院为17%,斯坦福商学院为28%,西北大学克罗格管理学院25%,等等。

[7]That has made Baker's job even tougher, Mercer has developed a strategy『战略』that resembles a brand ,aimed at different “sales channels”. Baker also targets students, for example, she now works extra hard to get first-year students to take summer internships『实习期』 .

[7]这就使得贝克的工作愈发地艰难了,莫塞尔形成了具有其风格的战略。他们把目标置于与众不同的“销售渠道”中。贝克也把目标锁在了学生身上,例如,现在她就在努力工作以使一年级的学生参加夏天的实习。

[8]For schools and recruiters alike, the rush begins in the fall, when scores of companies hurry to the campus to peddle『宣扬;散播』their charms. The preemptive『先发制人的』tactic is gaining favor. Some are now also holding meetings on broader subjects in which high - level execs『管理人员』present their firms' ideas - and drum their brands into the minds of young MBAs.

[8]学校和招聘人员感觉是一样的。高峰出现在秋天几十家公司拥进校园宣扬其诱人之处。先发制人的战术广泛得到应用。现在有一些公司就广泛的主题举办会议,在会上公司高层管理人员推出公司的理念,把他们的品牌灌输进年轻的MBAs的头脑中去。

[9]But getting in the door early and often is only the first phase of the fight. Some recruiters have also begun extending offers as quickly as possible in the fall in hopes of keeping targets『目标;对象』from succumbing『屈服』to later temptations『引诱;诱惑』. Sweeteners sometimes used by consultants and banks include tuition reimbursement『补偿』for second-year students who sign early to preempt『先占有;先取得』the competition .

[9]找上门去仅仅是这场战斗的第一步。有些招募人员在秋天还就开始尽可能的扩展自己的出价,希望自己的目标不至于被后来公司的诱惑而吸引走。咨询公司和银行利用的诱惑手段包括有为已签协议二年级学生提供学费补偿,从而在竞争中抢得先机。

[10]Adding to the intensity『强烈;激烈』was the increase in the number of students who rejected『拒绝』Corporate America for small startups『刚开始的;新成立的』and entrepreneurial『创业者的』ventures. Although the numbers remain small overall—4.5% in the top 25 schools—there were particularly large clusters『群;组』at West Coast schools, where many students headed for Silicon Valley. Even the most selective『有选择性的』firms had trouble: Goldman Sachs got acceptances from only 40% of its Stanford offers, relative to 80% at other top schools.

[10]除了竞争越发激烈以外,越来越多的学生选择去新成立的小公司和举债经营的合伙企业工作而拒绝到大集团公司工作。尽管从整体来看这人的样目前还为数不多-在前25名最佳商学院中仅占4.5%-但在位于西海岸地区的商学院中人数特别集中,这个地区有许多学生毕业以后选择去硅谷工作。即使是最有竞争力的公司也遇到过这种困难:戈德曼一萨克斯公司在它向斯坦福大学学生发出的聘用信中,只有40%的学生接受了聘用,相对于其他的优秀学校来讲,接受聘用的学生高达80%。

重点单词   查看全部解释    
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
tactic ['tæktik]

想一想再看

n. 战略,策略 adj. 战术的,有策略的

 
selective [si'lektiv]

想一想再看

adj. 选择的,选择性的

 
turmoil ['tə:mɔil]

想一想再看

n. 骚动,混乱

联想记忆
costly ['kɔstli]

想一想再看

adj. 昂贵的,代价高的

联想记忆
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
entrepreneurial [,ɔntrəprə'nə:riəl]

想一想再看

adj. 企业家的,创业者的;中间商的

 
rivalry ['raivəlri]

想一想再看

n. 敌对,竞争,对抗

联想记忆
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 战略,策略

 


关键字: 趣味

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。