手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 双语散文 > 正文

双语散文:新新人类——波波族

来源:可可英语 编辑:memeyyr   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【英文原文】

Are You a Bourgeois Bohemian

We've had Happies, Yuppies, Buppies and Dinkies, Now it's time for the bobos.

酷、时尚、另类,似乎还有点反叛不羁;然而,他们是知识经济时代的当权派,主流价值的领航人,他们在成长与探索中追求着心灵的颠峰……

It's hard to miss them: the epitome of casual 'geek chic' and organised within the warranty of their Palm Pilots, they sip labour-intensive cafelattes, chat on sleek cellphones and ponder the road to enlightenment. In the US they worry about the environment as they drive their gas-guzzling sports utility vehicles to emporiums of haute design to buy a $50 titanium spatula; they think about their tech stocks as they explore speciality shops for Tibetan artefacts in Everest-worthy hiking boots. They think nothing of laying out $5 for a wheatgrass muff, much less $500 for some alternative rejuvenation at the day-spa -but don't talk about raising their taxes.

They are 'Bourgeois Bohemians' -or 'Bobos' -and they're the new 'enlightened elite' of the information age, their lucratively busy lives a seeming synthesis of comfort and conscience, corporate success and creative rebellion. Well-educated thirty-to-fortysomethings, they have forged a new social ethos from a logic-defying fusion of 1960s counter-culture and 1980s entrepreneurial materialism.

Combining the free-spirited, artistic rebelliousness of the Bohemian beatnik or hippie with the worldly ambitions of their bourgeois corporate forefathers, the Bobo is a comfortable contortion of caring capitalism. 'It's not about making money, it's about doing something you love. Life should be an extended hobby. It's all about working for a company as cool as you are.'

It is a world inhabited by dotcom millionaires, management consultants, 'culture industry' entrepreneurs and all manner of media folk, most earning upwards of $100,000 a year -their money an incidental byproduct of their maverick mores, the kind of money they happen to earn while they are pursuing their creative vision. Often sporting such unconventional job titles as 'creative paradox', 'corporate jester' or 'learning person', Bobos work with a monk-like self-discipline because they view their jobs as intellectual, even spiritual. It is a reverse the Midas touch: everything a Bobo touches turns to spirituality, everything has to be about enlightenment. Even their jobs are a mission to improve the world.

重点单词   查看全部解释    
instinct ['instiŋkt]

想一想再看

adj. 充满的
n. 本能,天性,直觉

联想记忆
unconventional ['ʌnkən'venʃənəl]

想一想再看

adj. 非传统的

联想记忆
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的

联想记忆
concrete ['kɔnkri:t]

想一想再看

adj. 具体的,实质性的,混凝土的
n. 水

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探险,探测,探究

联想记忆
epitome [i'pitəmi]

想一想再看

n. 摘要,缩影,化身

联想记忆
incidental [.insi'dentl]

想一想再看

adj. 附带的,偶然的,容易发生的

 
superior [su:'piəriə]

想一想再看

n. 上级,高手,上标
adj. 上层的,上好

联想记忆
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。