手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 理智与情感 > 正文

名著精读《理智与情感》第四章 第4节

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.There was, at times, a want of spirits about him which, if it did not denote indifference, spoke of something almost as unpromising. A doubt of her regard, supposing him to feel it, need not give him more than inquietude.

【难句解析】a want of sth.意思是“缺少...”;unpromising意思是“没有希望的,结果未必良好的”

【句子翻译】他有时候没精打采的,如果不是表示态度冷淡的话,就说明前景有点不妙。假如他对埃丽诺的钟情感到怀疑,大不过使他忧虑一番,不可能惹得他老是那么垂头丧气的。


重点单词   查看全部解释    
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
preference ['prefərəns]

想一想再看

n. 偏爱,优先,喜爱物

联想记忆
strictly ['striktli]

想一想再看

adv. 严格地

 
felicity [fi'lisiti]

想一想再看

n. 快乐,幸福,幸运

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
genius ['dʒi:njəs]

想一想再看

n. 天才,天赋

联想记忆
indifference [in'difərəns]

想一想再看

n. 不重视,无兴趣,漠不关心

 
dejection [di'dʒekʃən]

想一想再看

n. 沮丧,颓丧,[医]排泄,排粪

 
doubtful ['dautfəl]

想一想再看

adj. 可疑的,疑心的,不确定的

联想记忆
delay [di'lei]

想一想再看

v. 耽搁,推迟,延误
n. 耽搁,推迟,延期

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 名著精读《理智与情感》第四章 第2节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读"I am sure, " replied Elinor, with a smile, "that his dearest friends could not be dissatisfied with such commendation as that. I

      2009-11-20 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第四章 第3节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读"I shall very soon think him handsome, Elinor, if I do not now. When you tell me to love him as a brother, I shall no more see imper

      2009-11-24 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第四章 第5节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读But, whatever might really be its limits, it was enough, when perceived by his sister, to make her uneasy, and at the same time, (whi

      2009-11-30 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第四章 第6节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读He seemed really anxious to accommodate them and the whole of his letter was written in so friendly a style as could not fail of givi

      2009-12-02 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第五章 第1节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读No sooner was her answer dispatched, than Mrs. Dashwood indulged herself in the pleasure of announcing to her son-in-law and his wife

      2009-12-04 编辑:sunny 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。