手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 傲慢与偏见 > 正文

名著精读《傲慢与偏见》第七章 第3节

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1."This is the only point, I flatter myself, on which we do not agree. I had hoped that our sentiments coincided in every particular, but I must so far differ from you as to think our two youngest daughters uncommonly foolish."

【难句解析】every particular意思是“在一切方面”;

【句子翻译】“我们两个人总算只有在这一点上看法不同。我本来希望你我在任何方面的意见都能融洽一致,可是说起我们的两个小女儿,的确非常蠢;关于这一点,到目前为止,我不得不跟你抱着两样的见解。”


2.When they get to our age, I dare say they will not think about officers any more than we do.

【难句解析】not any more than 意思是“同...一样不”;

【句子翻译】等她们到了我们这么大年纪,她们也许就会跟我们一样,不会再想到什么军官们了。

重点单词   查看全部解释    
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
flatter ['flætə]

想一想再看

v. 阿谀奉承,取悦,炫耀
n. 平整工具

 
band [bænd]

想一想再看

n. 带,箍,波段
n. 队,一群,乐队

 
receipt [ri'si:t]

想一想再看

n. 收据,收条,收到
v. 出收据

 
compassionate [kəm'pæʃənit]

想一想再看

adj. 有同情心的 vt. 同情

 
sentiment ['sentimənt]

想一想再看

n. 感情,情趣,意见,观点,多愁善感

联想记忆
haste [heist]

想一想再看

n. 急速,急忙
v. 匆忙,赶快

 
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的

 
regimental [.redʒi'mentl]

想一想再看

adj. 团的,团队的

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 名著精读《傲慢与偏见》第七章 第1节

      名著阅读MR. BENNET'S property consisted almost entirely in an estate of two thousand a year, which, unfortunately for his daughters, was entailed, in default of heirs male, on a distant relation; a

      2009-11-23 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《傲慢与偏见》第七章 第2节

      名著阅读Their visits to Mrs. Philips were now productive of the most interesting intelligence. Every day added something to their knowledge of the officers' names and connections. Their lodgings we

      2009-11-25 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《傲慢与偏见》第七章 第4节

      名著阅读"With the officers!" cried Lydia. "I wonder my aunt did not tell us of that." “上军官们那儿去吃饭!”丽迪雅嚷道,“这件事怎么姨妈没告诉我们呢。”"Dining out," said Mrs. Bennet, "that

      2009-12-01 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《傲慢与偏见》第七章 第5节

      名著阅读"This was a lucky idea of mine, indeed!" said Mrs. Bennet, more than once, as if the credit of making it rain were all her own. Till the next morning, however, she was not aware of a...

      2009-12-03 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《傲慢与偏见》第七章 第7节

      名著阅读Her enquiries after her sister were not very favourably answered. Miss Bennet had slept ill, and though up, was very feverish and not well enough to leave her room. Elizabeth was glad to be

      2009-12-09 编辑:sunny 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。