手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 理智与情感 > 正文

名著精读《理智与情感》第八章 第1节

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.jointure n. 连接,[律]寡妇所得产

2.zealously adv. 热心地

3.attachment n. 恋情,依恋

He has a sentimental attachment to his birthplace.
他对他的出生地有眷恋之情。

4.vanity['væniti] n. 虚荣心,浮华,无价值的东西 adj. 虚荣心的

She married the rich man out of vanity.
她出于虚荣心而嫁给了那个富人。

5.insinuation n. 暗示,暗讽,影射

She bridled at the insinuation.
她对那暗讽昂首表示轻视。

6.attentively adv. 注意地,留意地

He listens more attentively in class than the other student.
他在课堂上比其他学生更注意听课。

7.ascertain vt. 确定,探知,查明

The detective was trying to ascertain exactly who was at the party.
这个侦探试图查明都有谁参加了聚会。

重点单词   查看全部解释    
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
discernment [di'sə:nmənt]

想一想再看

n. 眼光,洞察力

 
sentimental [.senti'mentl]

想一想再看

adj. 感伤性的,感情脆弱的

联想记忆
acquaintance [ə'kweintəns]

想一想再看

n. 熟人,相识,了解

联想记忆
promotion [prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晋升,促进,提升

联想记忆
detective [di'tektiv]

想一想再看

adj. 侦探的
n. 侦探

联想记忆
ascertain [.æsə'tein]

想一想再看

vt. 确定,探知,查明

联想记忆
vanity ['væniti]

想一想再看

n. 虚荣心,浮华,自负,无价值的东西

联想记忆
attachment [ə'tætʃmənt]

想一想再看

n. 附件,附著,附属物,依恋,忠诚,依赖
[

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 名著精读《理智与情感》第七章 第3节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读Mrs. Jennings, Lady Middleton's mother, was a good-humoured, merry, fat, elderly woman, who talked a great deal, seemed very happy,

      2010-01-08 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第七章 第4节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读There was nothing in any of the party which could recommend them as companions to the Dashwoods; but the cold insipidity of Lady Midd

      2010-01-12 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第八章 第2节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读The immediate advantage to herself was by no means inconsiderable, for it supplied her with endless jokes against them both. At the p

      2010-01-18 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第八章 第3节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读"Did not you hear him complain of the rheumatism? and is not that the commonest infirmity of declining life?" “你没听他说有风湿病吗

      2010-01-20 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第八章 第4节

      名著阅读"It would be impossible, I know, " replied Elinor, "to convince you that a woman of seven and twenty could feel for a man of thirty-five anything near enough to love, to make hi...

      2010-01-26 编辑:sunny 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。