手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 诗歌 > 经典诗歌 > 正文

经典诗歌:My River runs to thee

来源:可可英语 编辑:vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【英文原文】

My River runs to thee

My River runs to thee—
Blue Sea! Wilt welcome me?
My River waits reply—
Oh sea—look graciously—
I’ll fetch thee Brooks
From spotted nooks—
Say—Sea—Take me!

【中文译文】

我的河儿流向你—

蓝色的海! 会否欢迎我?
我的河儿待回响—
大海啊—样子亲切慈祥—
我将给你请来小溪
从弄污的角落里—
说呀—海—接纳我!



文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 经典诗歌:My friend

      2010-03-25 编辑:vicki 标签:

    • 经典诗歌:The Battlefield

      【英文原文】The BattlefieldThey dropped like flakes, they dropped like stars,Like petals from a rose,When suddenly across the JuneA wind with fingers goes.They perished in the seamless grass, --No ey

      2010-03-26 编辑:vicki 标签:

    • 经典诗歌:杜牧《清明》诗七大名家译本

      吴钧陶英译【中文原文】原诗:  《清明》   (唐)杜牧  清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。  借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。【吴钧陶英译】  吴钧陶英译(韵式aaba)  It drizzles thick and fast on th

      2010-04-06 编辑:vicki 标签:

    • 经典诗歌:The Battlefield (战场)

      【英文原文】They dropped like flakes, they dropped like stars,Like petals from a rose,When suddenly across the JuneA wind with fingers goes.They perished in the seamless grass, --No eye could find th

      2010-04-07 编辑:vicki 标签:

    • 经典诗歌:Compensation (补偿)

      【英文原文】CompensationFor each ecstatic instantWe must an anguish payIn keen and quivering ratioTo the ecstasy.For each beloved hourSharp pittances of years,Bitter contested farthingsAnd coffers he

      2010-04-08 编辑:vicki 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。