手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 双语故事 > 正文

双语故事:大震频繁,难道世界末日2012成真?

来源:北外网院 编辑:vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

All of it, astronomers say, is bunk.
天文学家们说,所有这些都是无稽之谈。

"Most of what's claimed for 2012 relies on wishful thinking, wild pseudoscientific folly, ignorance of astronomy and a level of paranoia worthy of 'Night of the Living Dead,'" Ed Krupp, director of the Griffith Observatory, in Los Angeles, and an expert on ancient astronomy, wrote in an article in the November issue of Sky & Telescope.
“大多数关于2012年的断言都来自某种臆想,异想天开的伪科学的荒唐,对天文学的无知,或者一定程度的类似《活死人之夜》的妄想,”洛杉矶里菲斯天文台主任、古天文学专家埃德·克虏伯在11月号的《天空和望远镜》杂志上撰文道。

But the trend has gone too far, suggested David Morrison, an astronomer at the NASA Ames Research Center in Moffett Field, Calif., who made the YouTube video and is one of the agency's point people on the issue of Mayan prophecies of doom.
但戴维·莫里森认为,这种趋势太过火了,莫里森是英国国家航空航天局位于加利福尼亚莫非特基地埃姆斯研究中心的一位天文学家,他是航天局里有关玛雅人世界末日预言问题的出头人之一。就是他代表航天局在YouTube上发布相关视频的。

"I get angry at the way people are being manipulated and frightened to make money," Dr. Morrison said. "There is no ethical right to frighten children to make a buck."
“我对这种以左右和恐吓观众来赚钱的方法感到愤怒,”莫里森博士说。“从道义上来讲,没有人有权利用吓唬孩子的方式来赚钱。”

Dr. Morrison said he had been getting about 20 letters and e-mail messages a day from people as far away as India scared out of their wits. In an e-mail message, he enclosed a sample that included one from a woman wondering if she should kill herself, her daughter and her unborn baby. Another came from a person pondering whether to put her dog to sleep to avoid suffering in 2012.
莫里森博士说,他曾一天收到大约20封信和电子邮件,这些信息有的来自遥远的印度,都是些被吓得魂不附体的人发来的。莫里森举例说,在一封电子邮件里,一名妇女正在犹豫是否应该杀死她的女儿和尚未出生的孩子,然后自杀。在另外一封信中,一名女子正在考虑是否让她的够安乐死,以避免在2012年遭劫。

重点单词   查看全部解释    
frighten ['fraitən]

想一想再看

vt. 使惊吓,惊恐
vi. 惊吓

 
calendar ['kæləndə]

想一想再看

n. 日历,月历,日程表
vt. 把 ...

联想记忆
observatory [əb'zə:və.tri]

想一想再看

n. 天文台,气象台,了望台

联想记忆
magnetic [mæg'netik]

想一想再看

adj. 有磁性的,有吸引力的,催眠术的

联想记忆
speculation [.spekju'leiʃən]

想一想再看

n. 沉思,推测,投机

联想记忆
combination [.kɔmbi'neiʃən]

想一想再看

n. 结合,联合,联合体

联想记忆
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 标题,题目,航向
动词head的现在分词

 
mild [maild]

想一想再看

adj. 温和的,柔和的

 
rogue [rəuɡ]

想一想再看

n. 流氓;小淘气;凶猛的离群兽;(尤指植物的)劣种 v

 
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受惊的,受恐吓的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。