Maybe, or maybe the real event triggered a recollection of a dream, which not seems like it must have been in your thoughts all along. By the way, did you have any other dreams last night that didn't come true?
也许吧。或者可能是真实发生的事唤起了你对梦的回忆,而你梦到的事物似乎并不一定是你日思夜想的。顺便问问,你昨天晚上做的梦有哪些没成真吗?
Hmm, I don't remember what other else I dreamed.
嗯,我记不得我还做过哪些梦了。
Why not? Some studies suggest we have literally hundreds of dreams each night.
为什么记不得了呢?一些研究表明,我们每晚要做上百个梦呢。
Ok, I get the point. Maybe this dreaming the future stuff is more like picking and choosing dreams when they happen to fit.
噢,我懂了。所谓的“梦预示未来”的过程更像是一个从现实发生的事情中去挑选那些恰巧与之相符的梦的过程吧。
Coincidences are bound to come up. And if the coincidence acts as retrieval cue, the sense that you predicted something can be pretty convincing… even if it’s just a dream.
肯定会有恰合发生的。如果这些巧合充当了“复得线索”,那觉得自己预测中了什么事就显得十分合情合理了,即使你只做了个梦。