手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 双语散文 > 正文

双语经典美文欣赏:凡事都须全力以赴

来源:国际在线 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet



The weakest living creature, by concentrating his powers on a single object, can accomplish good results while the strongest, by dispersing his effort over many chores, may fail to accomplish anything。

最弱小的人,只要集中力量于一点,也能得到好的结果;相反,最强大的人,如果把力量分散在许多杂务上,也会一事无成。

Drops of water, by continually falling, hone their passage through the hardest of rocks but the hasty torrent rushes over it with hideous uproar and leaves no trace24 behind. I will leave my trace. The world will know I have been here。

小小水滴,持之以恒,也能将最坚硬的岩石穿透;相反,湍流呼啸而过,却了无踪 迹。我将留下我的踪迹,让世人知道我曾来过。

I will spare no efforts in doing things。

凡事我都将全力以赴。

重点单词   查看全部解释    
kindle ['kindl]

想一想再看

v. 燃烧,使 ... 著火,引起,激发

联想记忆
pursue [pə'sju:]

想一想再看

v. 追捕,追求,继续从事

联想记忆
hone [həun]

想一想再看

n. 细磨刀石 vt. 磨刀,磨练 vi. 渴望,抱怨

联想记忆
uproar ['ʌprɔ:]

想一想再看

n. 骚动,喧嚣

联想记忆
torrent ['tɔrənt]

想一想再看

n. 激流,山洪
adj. 奔流的,汹涌的

 
hasty ['heisti]

想一想再看

adj. 匆匆的,轻率的,急忙的

 
accomplish [ə'kɔmpliʃ]

想一想再看

vt. 完成

联想记忆
trace [treis]

想一想再看

n. 痕迹,踪迹,微量
vt. 追踪,找出根源

 
spare [spɛə]

想一想再看

adj. 多余的,闲置的,备用的,简陋的
v.

 
flourish ['flʌriʃ]

想一想再看

vi. 繁荣,茂盛,活跃,手舞足蹈
vt. 挥

联想记忆


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 英文小诗:愿天使永远在你身边

      英文原文May you always have an angel by your sideSomeone there to catch you if you fallEncouraging your dreamsInspiring your happinessHolding your hand and helping you through it allIn all of our da

      2010-09-02 编辑:beck 标签:

    • 英汉双语哲理小诗:有关时光的悲哀

      It's sad when people you know become people you knew.当那些曾经熟悉的人变得不再熟悉,那是多么哀伤。When you can walk right past someone like they were never a big part of your life.曾经他们是你生命中

      2010-09-03 编辑:beck 标签:

    • 美文欣赏:求求你坚持自己的梦想吧!

      We were just about getting ready to warm up for the practice game over the weekend when I had an interesting conversation with one of the team mates I actually didn't know quite well.周末的时候,当我

      2010-09-27 编辑:beck 标签:

    • 美文欣赏:坚持梦想的罗伯茨

      I have a friend named Monty Roberts who owns a horse ranch in San Ysidro. He has let me use his house to put on fund-raising events to raise money for youth at risk programs。  我有个朋友叫蒙提·罗

      2010-10-20 编辑:beck 标签:

    • 双语散文:凡事都需要力量

      It takes strength to do what must be done when the work is unpleasant and uncomfortable.当你要完成那必须做的,却又是令人讨厌,不悦的事时,那需要力量。It takes strength to persist in the face of obsta

      2010-10-28 编辑:beck 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。