手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 双语散文 > 正文

美文欣赏:求求你坚持自己的梦想吧!

来源:沪江网 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


I couldn't resist anymore, so I said "That's great, if you really want to do that, may be you should take up some animation classes, or do some self learning at your own pace. That would be a good start". Pat came the reply "Nahh it's very difficult, with family, full time job, no time. I would love to, but I can't."

我再也受不了了,于是我说:“如果你真想做那行那很好啊!也许你应该上一些动画设计的课程,或者是用你自己的节奏自学。那会是个好开始!” 那哥们儿给我回了一句:“啊!?那得多难啊。有家庭、有全职工作,我根本没时间!我是很喜欢,但是我做不了啊!”

Reluctantly, I suggested "Then may be you should consider training full time for a few weeks/months and perhaps dive in full-time?" He looked at me like I had just asked him to cut off his right hand. "Are you crazy? Where will the paycheck come from?"

我老大不乐意地建议他说:“那也许,你应该试试花几周、或是几个月的时间集中培训,要不就辞职去学习?” 他看着我那小样儿就跟我在教他剁掉自己右手似的:“你疯了吗?那我要怎么生活!?”

Realizing this conversation was heading towards an argument with someone I didn't know very well at the first place, I chose to just smile and leave it at that. But it made me think. What is it with people refusing to take some risks to follow their dreams. Are their dreams not worth it? If not, why do we sulk about them later? Don't we owe it to ourselves to at least give our dreams a fair shot?

想到这场对话跟着就会向吵架发展了,而对方我一开始就不太熟,于是我选择放弃,只是笑笑。但这确实让我想到:这些人都怎么了?不就要你们冒点儿险、追随自己的梦想吗?是你们的梦想不值得你们这么做吗?如果真不是,那到头来你们又在烦什么呢?我们是不是应该给我们自己的梦想至少一个机会呢?

重点单词   查看全部解释    
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 标题,题目,航向
动词head的现在分词

 
reluctantly

想一想再看

adv. 嫌恶地;不情愿地

 
resist [ri'zist]

想一想再看

v. 抵抗,反抗,抵制,忍住
n. 防蚀涂层

联想记忆
animation [.æni'meiʃən]

想一想再看

n. 活泼,有生气,卡通制作

 
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 英汉双语哲理小诗:有关时光的悲哀

      It's sad when people you know become people you knew.当那些曾经熟悉的人变得不再熟悉,那是多么哀伤。When you can walk right past someone like they were never a big part of your life.曾经他们是你生命中

      2010-09-03 编辑:beck 标签:

    • 双语经典美文欣赏:凡事都须全力以赴

      The master of a single trade can support a family. The master of seven trades cannot support himself。专心致志,锲而不舍,埃及平原上终于建起了宏伟的金字塔。 精通一行的人可以养家糊口,样样精通的人却不

      2010-09-26 编辑:beck 标签:

    • 美文欣赏:坚持梦想的罗伯茨

      I have a friend named Monty Roberts who owns a horse ranch in San Ysidro. He has let me use his house to put on fund-raising events to raise money for youth at risk programs。  我有个朋友叫蒙提·罗

      2010-10-20 编辑:beck 标签:

    • 双语散文:凡事都需要力量

      It takes strength to do what must be done when the work is unpleasant and uncomfortable.当你要完成那必须做的,却又是令人讨厌,不悦的事时,那需要力量。It takes strength to persist in the face of obsta

      2010-10-28 编辑:beck 标签:

    • 双语美文:我相信我总能选择

      I believe that I always have a choice. No matter what I'm doing. No matter where I am. No matter what is happening to me. I always have a choice.我相信我总能选择。无论我在做什么,无论我在哪里,无论我

      2010-11-03 编辑:beck 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。