1. Exercise Matters
A walk with your spouse gives you a chance to talk over the day, and playing tennis together can be a bonding experience. But that's not why you should bother. Here's why: Getting active can mean a longer life for both of you. When you can't walk a quarter mile in five minutes, your chance of dying within three years goes up dramatically.
找机会和你的配偶一起谈天,打网球也不错。这是因为,积极的生活态度可以让你们都健康长寿。如果你在五分钟内不能走0.25英里,那么你在三年内死掉的可能性会大大增加哦。
2. Building a community -- avoiding isolation. Because if your heart doesn't have a reason to keep beating, it won't.
建立一个团体——避免被孤立。因为如果没有理由让心脏跳动,那么它就会变得懒惰。
3.Dial Back on Meat and Pork
A ten-year study of 545,000 Americans found that people who eat about four ounces of beef or pork a day (the amount in an average-sized burger) are at least 30 percent more likely to die early, compared with those who consume an ounce or less daily. Though previous research has linked a diet heavy in red meat to a greater risk of heart disease and colon cancer, this is the first big study to look at how it affects your life expectancy.
少吃肉。一份历时10年,针对545,000名美国人的研究报告称,那些一天吃4盎司牛肉的人的死亡率比那些每天最多吃1盎司肉的人高30%。尽管之前的研究也表明,吃红肉与心脏病和结肠癌的发生有关,但这是针对吃肉对人寿命影响的第一次权威解释。